“故人伤远道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人伤远道”全诗
书落雁来处,病深秋到边。
故人伤远道,孤子伴归船。
定有焚黄日,西山松树阡。
分类:
《哭菊庐舅氏》刘黻 翻译、赏析和诗意
《哭菊庐舅氏》是宋代刘黻所作的一首诗词。这首诗以舅甥三十年的离别为主题,表达了作者对亲人的思念之情和对时光流逝的感慨。
诗词的中文译文:
舅甥三十年,生别且潸然。
书落雁来处,病深秋到边。
故人伤远道,孤子伴归船。
定有焚黄日,西山松树阡。
诗意和赏析:
这首诗词以离别为线索,表达了作者对亲人的离去和思念之情。首句“舅甥三十年,生别且潸然”揭示了作者与舅舅分别已有三十年之久,离别的痛感使他悲伤落泪。接着,“书落雁来处,病深秋到边”描述了作者病重秋天来到边远之地,他等待着亲人来信,希望得到舅舅的问候和关心。
第三句“故人伤远道,孤子伴归船”表达了作者对远方亲人的牵挂,感叹故人因远道而伤心,而他自己则孤单地伴随着归船之人。最后一句“定有焚黄日,西山松树阡”则带有浓郁的离别之意,预示着不久之后,他将面临离别之时,像燃烧的黄昏一样,西山的松树成行,似乎在暗示离别的无可逆转。
整首诗以简洁明快的语言描绘了离别之情和对亲人的思念之情,展示了作者深情的感受和对时光流逝的感慨。通过对亲情的描绘,诗人让读者感受到了离别的痛苦和思念的深沉,唤起了人们对亲情、友情的珍惜和关注。诗词以直接的方式表达情感,给人以深刻的共鸣和感悟,展现了宋代诗人独特的抒情风格。
“故人伤远道”全诗拼音读音对照参考
kū jú lú jiù shì
哭菊庐舅氏
jiù shēng sān shí nián, shēng bié qiě shān rán.
舅甥三十年,生别且潸然。
shū luò yàn lái chù, bìng shēn qiū dào biān.
书落雁来处,病深秋到边。
gù rén shāng yuǎn dào, gū zǐ bàn guī chuán.
故人伤远道,孤子伴归船。
dìng yǒu fén huáng rì, xī shān sōng shù qiān.
定有焚黄日,西山松树阡。
“故人伤远道”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。