“共游溪上寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共游溪上寺”全诗
客鬓添新雪,梅花似去年。
疏钟含暮雨,古木带寒烟。
后会知难定,分题废夕眠。
分类:
《朱菊山汪眉山会宿萧寺》刘黻 翻译、赏析和诗意
《朱菊山汪眉山会宿萧寺》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
共游溪上寺,因得话诗缘。
客鬓添新雪,梅花似去年。
疏钟含暮雨,古木带寒烟。
后会知难定,分题废夕眠。
诗意:
这首诗词描绘了在朱菊山与汪眉山相会并在萧寺共度一夜的情景。两位诗人在山溪边的寺庙中共游,因为彼此对诗词的共同兴趣而结下深厚的友谊。客人的鬓发如同添上了新雪,而梅花却看起来与去年无异。疏疏落落的钟声中伴随着夕雨的洒落,古老的树木带着冷寒的烟雾。诗人深知之后再次相聚的困难,因此抛开了分题作诗的念头,放弃了夜晚的安眠。
赏析:
这首诗词以山水寺庙为背景,以描绘诗人与友人相会的情景,表达了友谊与诗词创作的情感。诗人通过描写客人的鬓发添上新雪,与去年相似的梅花,展现了时间的流转和岁月的变迁。疏钟含暮雨、古木带寒烟的描写,给人以静谧、凄迷的感觉,同时也增添了寺庙的古朴和山水的幽静之美。诗人最后表达了后会的困难和不舍之情,放弃了继续作诗的念头,选择了废寝忘食,把握当下的珍贵时刻。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友谊与诗词创作的热爱和珍惜,并通过景物描写传达了山水环境的美感和情感的寄托。它通过细腻的描绘和情感的流露,给人以思考和回味的空间,让读者在欣赏诗词之余,也能体验到其中蕴含的深意。
“共游溪上寺”全诗拼音读音对照参考
zhū jú shān wāng méi shān huì sù xiāo sì
朱菊山汪眉山会宿萧寺
gòng yóu xī shàng sì, yīn dé huà shī yuán.
共游溪上寺,因得话诗缘。
kè bìn tiān xīn xuě, méi huā shì qù nián.
客鬓添新雪,梅花似去年。
shū zhōng hán mù yǔ, gǔ mù dài hán yān.
疏钟含暮雨,古木带寒烟。
hòu huì zhī nán dìng, fēn tí fèi xī mián.
后会知难定,分题废夕眠。
“共游溪上寺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。