“云飘柳絮风入松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云飘柳絮风入松”全诗
素麻仿佛苍髯翁,扬休山立崆峒东。
泪痕犹湿龙门桐,有曲无音悲天公。
猗兰未冷拘幽浓,那知斯道将遂穷。
山矸石烂冥感丛,枝蜩盘蝇迭相雄。
两耳年来怪不聪,群哇扰杂安於聋。
烦君为我调怔忡,流泉隐隐深涧中。
春温廉折各不同,声虽在指意在胸。
云飘柳絮风入松,恍然楼阁坐虚空。
伯牙所知何必钟,白鹤飞来采芹宫。
分类:
《闻陈正学理琴》刘黻 翻译、赏析和诗意
《闻陈正学理琴》是宋代刘黻创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻君整琴待秋风,
我欲从之魂梦通。
素麻仿佛苍髯翁,
扬休山立崆峒东。
闻到陈先生整理琴待着秋风的时候,
我心中渴望与他共通灵感。
素色的琴弦仿佛成了苍髯的老人,
扬休山上的琴声响彻崆峒山东边。
泪痕犹湿龙门桐,
有曲无音悲天公。
猗兰未冷拘幽浓,
那知斯道将遂穷。
泪水痕迹还未干涸附在龙门桐上,
有音乐曲调却没有声音,悲伤地唤起天上的神明。
猗兰花还未凋谢,拘泥在幽深浓密之中,
谁能知晓这种艺术之道将要走向穷途。
山矸石烂冥感丛,
枝蜩盘蝇迭相雄。
两耳年来怪不聪,
群哇扰杂安於聋。
山石破碎冥冥中散发着灵感,
树枝上蟋蟀和苍蝇不断竞相鸣叫。
多年来我的听力越发迟钝,
群哇声纷杂扰乱着我不得安宁。
烦君为我调怔忡,
流泉隐隐深涧中。
春温廉折各不同,
声虽在指意在胸。
恳请你为我调整琴弦的音律,
像怔忡般的心情。
流泉隐约流淌在深谷之中,
春天的温暖与冷酷并存,各有不同。
音声虽然由指法产生,但音乐的意境却萦绕在胸中。
云飘柳絮风入松,
恍然楼阁坐虚空。
伯牙所知何必钟,
白鹤飞来采芹宫。
云彩飘荡,柳絮随风飞舞进入松林,
仿佛身处在虚空中的楼阁。
为何一定要顶礼膜拜伯牙的琴艺呢?
白鹤飞来采摘芹菜的宫殿已经不复存在。
这首诗词表达了作者对陈正学整琴的景仰和向往,以及对音乐的追求和对艺术境界的探索。通过描写琴声的缺失、自身听力的衰退以及山石、蟋蟀等元素的存在,表达了作者内心的孤寂和迷茫。最后,通过对楼阁、伯牙的引用,表达了对传统文化的怀念和对现实中琴音的渴望。整首诗以音乐为主线,通过对琴声、音乐境界和个人心境的描绘,展现了作者对音乐的热爱和对人生的思考。
“云飘柳絮风入松”全诗拼音读音对照参考
wén chén zhèng xué lǐ qín
闻陈正学理琴
wén jūn zhěng qín dài qiū fēng, wǒ yù cóng zhī hún mèng tōng.
闻君整琴待秋风,我欲从之魂梦通。
sù má fǎng fú cāng rán wēng, yáng xiū shān lì kōng tóng dōng.
素麻仿佛苍髯翁,扬休山立崆峒东。
lèi hén yóu shī lóng mén tóng, yǒu qū wú yīn bēi tiān gōng.
泪痕犹湿龙门桐,有曲无音悲天公。
yī lán wèi lěng jū yōu nóng, nǎ zhī sī dào jiāng suì qióng.
猗兰未冷拘幽浓,那知斯道将遂穷。
shān gān shí làn míng gǎn cóng, zhī tiáo pán yíng dié xiāng xióng.
山矸石烂冥感丛,枝蜩盘蝇迭相雄。
liǎng ěr nián lái guài bù cōng, qún wa rǎo zá ān yú lóng.
两耳年来怪不聪,群哇扰杂安於聋。
fán jūn wèi wǒ diào zhēng chōng, liú quán yǐn yǐn shēn jiàn zhōng.
烦君为我调怔忡,流泉隐隐深涧中。
chūn wēn lián zhé gè bù tóng, shēng suī zài zhǐ yì zài xiōng.
春温廉折各不同,声虽在指意在胸。
yún piāo liǔ xù fēng rù sōng, huǎng rán lóu gé zuò xū kōng.
云飘柳絮风入松,恍然楼阁坐虚空。
bó yá suǒ zhī hé bì zhōng, bái hè fēi lái cǎi qín gōng.
伯牙所知何必钟,白鹤飞来采芹宫。
“云飘柳絮风入松”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。