“昨夜烽风吹作花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜烽风吹作花”全诗
蓬莱深处两三树,风月分来第一家。
绰约道妆如侍案,婆娑醉影欲乘槎。
广寒莫遣痴蟆食,留取芬芳与世夸。
分类:
《咏桂呈张贰车》刘黻 翻译、赏析和诗意
《咏桂呈张贰车》是宋代刘黻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜烽风吹作花,
昨晚烽火的狂风吹动着桂花树,
The wind of the signal fire last night stirred the osmanthus trees,
异香早已满天涯。
异香早已飘满了天涯。
The unique fragrance has already filled the ends of the earth.
蓬莱深处两三树,
在蓬莱深处有两三棵树,
In the depths of Penglai, there are two or three trees,
风月分来第一家。
风和月光分别到了这第一家。
The wind and moon have arrived at this first home.
绰约道妆如侍案,
精致的妆容像侍奉案上的花瓶,
The delicate makeup is like a flower vase on the table,
婆娑醉影欲乘槎。
曼妙的醉影想要乘坐小船。
The charming drunken shadow wants to board a small boat.
广寒莫遣痴蟆食,
广寒仙岛上不要让愚蠢的蟾蜍来吃,
In the fairyland of Guanghan, do not let foolish toads feast,
留取芬芳与世夸。
保留芬芳,让世人夸赞。
Retain the fragrance and let the world praise it.
诗意和赏析:
这首诗以桂花为主题,展现了桂花的美丽和香气在夜晚中的独特魅力。诗人通过描绘昨夜烽火风吹动桂花树,表达了桂花香气早已飘满天涯的意境。接着,诗人以蓬莱深处的两三棵桂树为背景,形容风和月光先来到这第一家,强调了桂花的美丽和香气的独特魅力。
诗中还描绘了一个妆容精致、醉人的女子,她的妆容如同花瓶般细腻,她的醉影婆娑动人,像要乘坐小船一样。这些形象的描绘增添了诗的韵律和意境。
最后两句表达了诗人对桂花的喜爱之情,他希望广寒仙岛上不会有蟾蜍来吃掉桂花,而是要保留桂花的芬芳,让世人赞美它的美丽和香气。
整首诗以桂花为主题,通过描绘桂花的香气、美丽以及与自然、女子的联想,展现出诗人对桂花的赞美之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗词表达了对美好事物的追求和珍惜,并将桂花的芬芳和美丽与世人分享。
“昨夜烽风吹作花”全诗拼音读音对照参考
yǒng guì chéng zhāng èr chē
咏桂呈张贰车
zuó yè fēng fēng chuī zuò huā, yì xiāng zǎo yǐ mǎn tiān yá.
昨夜烽风吹作花,异香早已满天涯。
péng lái shēn chù liǎng sān shù, fēng yuè fèn lái dì yī jiā.
蓬莱深处两三树,风月分来第一家。
chuò yuē dào zhuāng rú shì àn, pó suō zuì yǐng yù chéng chá.
绰约道妆如侍案,婆娑醉影欲乘槎。
guǎng hán mò qiǎn chī má shí, liú qǔ fēn fāng yǔ shì kuā.
广寒莫遣痴蟆食,留取芬芳与世夸。
“昨夜烽风吹作花”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。