“云带雁声移别蒲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云带雁声移别蒲”全诗
云带雁声移别蒲,月将梅影进疏帘。
壮怀自笑年年减,华发无情日日添。
夜半骤风天骤雪,贵家鼓舞客心嫌。
分类:
《宿江阁》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《宿江阁》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。这首诗词通过描绘作者夜晚宿在江阁的景象,表达了对岁月流转和生活变迁的感慨,展现了一种自嘲和无奈的情绪。
诗词的中文译文如下:
阁前眼界如图画,
山色侵窗竹打檐。
云带雁声移别蒲,
月将梅影进疏帘。
壮怀自笑年年减,
华发无情日日添。
夜半骤风天骤雪,
贵家鼓舞客心嫌。
这首诗词以江阁为背景,通过运用景物描写和意象的对比,展示出作者对时光流逝和年岁增长的感叹和思考。
首先,作者描述阁前的景色如同一幅画卷,将山色、竹子和檐下的景象融入其中。这样的描绘使读者感受到江阁周围的宁静和美丽。
接着,作者描述了云带飘移,雁声远去,月亮逐渐升起。这些景象表明时间在流转,季节在变换,暗示着人生中的离别和变迁。
诗的下半部分,作者表达了自己对岁月流逝和生活变迁的感慨。他自嘲地笑着说,自己的壮怀年年减少,华发却日日增添。这种自我调侃反映了岁月对人的不可抗拒的影响,使人不禁思考时光的流逝和年龄的增长。
最后两句描写了夜半的骤风和天上的骤雪,以及贵家鼓舞的节奏,暗示了繁忙的现实生活和人们对安静的渴望之间的冲突与矛盾。这也可以理解为作者对于现实生活的无奈和对于宁静的向往。
总的来说,这首诗词通过对景物的描写和对岁月变迁的思考,表达了作者对于时光流逝和生活变化的感慨,以及对宁静和内心追求的渴望。整首诗词以自嘲和无奈的情绪贯穿,给人一种淡远而含蓄的美感。
“云带雁声移别蒲”全诗拼音读音对照参考
sù jiāng gé
宿江阁
gé qián yǎn jiè rú tú huà, shān sè qīn chuāng zhú dǎ yán.
阁前眼界如图画,山色侵窗竹打檐。
yún dài yàn shēng yí bié pú, yuè jiāng méi yǐng jìn shū lián.
云带雁声移别蒲,月将梅影进疏帘。
zhuàng huái zì xiào nián nián jiǎn, huá fà wú qíng rì rì tiān.
壮怀自笑年年减,华发无情日日添。
yè bàn zhòu fēng tiān zhòu xuě, guì jiā gǔ wǔ kè xīn xián.
夜半骤风天骤雪,贵家鼓舞客心嫌。
“云带雁声移别蒲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。