“问讯西湖南北峰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问讯西湖南北峰”全诗
君今南浦我送客,水萍风云何匆匆。
别酒未釂白玉斝,椎鼓催发斜阳红。
青霄迫逐不少借,指日便入明光宫。
祖鞭先著气射斗,好吐平生经纶胸。
临汝诗卷如束笋,殿阁正欠赓薰风。
自怜鱼游沸釜中,羡君遇顺如飞鸿。
愿寄一语随君东,问讯西湖南北峰。
分类:
《送临川王丞秩满造朝》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《送临川王丞秩满造朝》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
我来学制君哦松,
数月握手臭味同。
君今南浦我送客,
水萍风云何匆匆。
这首诗以送别临川王丞的场景为背景,表达了诗人对王丞的敬佩和祝福之情。
诗中描述了诗人与临川王丞相识的情景,他们相互交往,共同学习,彼此情意相投,就像松树一样牢固而坚定。
现在王丞要南行,离开了临川,诗人感到惋惜,于是亲自前来送行。水面上漂浮的萍藻和风云的流转都显得匆忙,象征着时间的紧迫,暗示了过去的相处时光有如水中的浮萍,转瞬即逝,风云变幻。
别酒未釂白玉斝,
椎鼓催发斜阳红。
青霄迫逐不少借,
指日便入明光宫。
诗中提到了别酒,意味着临别之际还没有斟满美酒,白玉斝(斝即盛酒的器皿)尚未装满。椎鼓的声音催促着王丞早日踏上旅程,斜阳的余晖已经染红了天空。
诗人表达了对王丞前程的期望和祝福,希望他能够尽快在朝廷中崭露头角,追随青霄(即官职)向上攀登,指日即将进入明光宫(即皇宫),成就一番伟业。
祖鞭先著气射斗,
好吐平生经纶胸。
临汝诗卷如束笋,
殿阁正欠赓薰风。
诗中提到了祖鞭,指的是古代射箭时所用的长箭。这里用祖鞭先著气射斗来比喻王丞早早展露才华,有着卓越的才能和雄心壮志,好吐露自己平生所学的经纶之才。
诗人赞叹王丞的才华,将他的诗文比作竹笋一样新鲜嫩绿,充满生机。殿阁(指朝廷)正需要他的才华,期待他能够带来新的文风和思想,给朝廷带来赓续的薰风。
自怜鱼游沸釜中,
羡君遇顺如飞鸿。
愿寄一语随君东,
问讯西湖南北峰。
诗人自谦地说自己好像鱼儿游在沸腾的釜中,感到困顿和无助,而对王丞则充满了羡慕之情,因为他能够遇到顺利的机遇,如同飞鸿一样自由翱翔。
最后,诗人表达了对王丞的祝福,希望他能够带着自己的心意,向东方远行,向西湖的南北峰问候,并寄托了自己的期望和关怀。
这首诗以送别的场景为背景,表达了诗人对临川王丞的敬佩和祝福之情。通过对松树、水萍和风云等自然景物的描绘,诗人抒发了对光阴流转的感慨和时光的匆促。他赞美了王丞的才华和志向,希望他能够早日在朝廷中有所作为,为国家做出贡献。整首诗以简洁的语言表达了深情厚意,给人以温暖和鼓励。
“问讯西湖南北峰”全诗拼音读音对照参考
sòng lín chuān wáng chéng zhì mǎn zào cháo
送临川王丞秩满造朝
wǒ lái xué zhì jūn ó sōng, shù yuè wò shǒu chòu wèi tóng.
我来学制君哦松,数月握手臭味同。
jūn jīn nán pǔ wǒ sòng kè, shuǐ píng fēng yún hé cōng cōng.
君今南浦我送客,水萍风云何匆匆。
bié jiǔ wèi jiào bái yù jiǎ, chuí gǔ cuī fā xié yáng hóng.
别酒未釂白玉斝,椎鼓催发斜阳红。
qīng xiāo pò zhú bù shǎo jiè, zhǐ rì biàn rù míng guāng gōng.
青霄迫逐不少借,指日便入明光宫。
zǔ biān xiān zhe qì shè dòu, hǎo tǔ píng shēng jīng lún xiōng.
祖鞭先著气射斗,好吐平生经纶胸。
lín rǔ shī juàn rú shù sǔn, diàn gé zhèng qiàn gēng xūn fēng.
临汝诗卷如束笋,殿阁正欠赓薰风。
zì lián yú yóu fèi fǔ zhōng, xiàn jūn yù shùn rú fēi hóng.
自怜鱼游沸釜中,羡君遇顺如飞鸿。
yuàn jì yī yǔ suí jūn dōng, wèn xùn xī hú nán běi fēng.
愿寄一语随君东,问讯西湖南北峰。
“问讯西湖南北峰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。