“孤生愧久疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤生愧久疏”出自宋代刘宰的《挽湘潭赵知县二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gū shēng kuì jiǔ shū,诗句平仄:平平仄仄平。
“孤生愧久疏”全诗
《挽湘潭赵知县二首》
念昔先君子,穷阎接寓居。
几年莺出谷,千里雁傅书。
执友嗟谁在,孤生愧久疏。
临负两行泪,可但等乡闾。
几年莺出谷,千里雁傅书。
执友嗟谁在,孤生愧久疏。
临负两行泪,可但等乡闾。
分类:
《挽湘潭赵知县二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽湘潭赵知县二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
念起昔日的先君,他曾在贫寒之地接纳我。几年来,鸟儿飞出山谷,千里的雁群传递书信。我怀念着朋友,可惜不知他如今何处。我的孤独生活,让我感到羞愧已久。眼泪滑落面颊,我只盼望早日回到故乡。
诗意:
这首诗词表达了作者对已故的前任知县赵知县的怀念之情。赵知县在生前对待作者亲切友好,给予了帮助和接纳。诗中描绘了几年来的孤独生活,对友情的思念以及渴望回到故乡的心情。
赏析:
《挽湘潭赵知县二首》以简洁的语言表达了作者的情感,并将个人的怀念之情与对友情和归乡的思念相结合。诗中的山谷、鸟儿和雁群等意象,象征着人与自然的交融和信息传递的重要性。通过描绘自己的孤独和对友谊的怀念,作者表达了对友人的思念之情,同时也表达了对故乡的渴望。整首诗词情感真挚,寄托了作者对往昔友情和故乡的眷恋之情,展现了人情世故和离乡背井的复杂心理。
“孤生愧久疏”全诗拼音读音对照参考
wǎn xiāng tán zhào zhī xiàn èr shǒu
挽湘潭赵知县二首
niàn xī xiān jūn zǐ, qióng yán jiē yù jū.
念昔先君子,穷阎接寓居。
jǐ nián yīng chū gǔ, qiān lǐ yàn fù shū.
几年莺出谷,千里雁傅书。
zhí yǒu jiē shuí zài, gū shēng kuì jiǔ shū.
执友嗟谁在,孤生愧久疏。
lín fù liǎng xíng lèi, kě dàn děng xiāng lǘ.
临负两行泪,可但等乡闾。
“孤生愧久疏”平仄韵脚
拼音:gū shēng kuì jiǔ shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“孤生愧久疏”的相关诗句
“孤生愧久疏”的关联诗句
网友评论
* “孤生愧久疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤生愧久疏”出自刘宰的 《挽湘潭赵知县二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。