“曾款门阑列众宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾款门阑列众宾”全诗
一别清台频换岁,重逢上苑正回春。
白头自叹形容改,青眼相看笑语真。
回首不堪成永咏,西风吹泪堕衣巾。
分类:
《挽陶宣义二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽陶宣义二首》是宋代刘宰的作品,这首诗描述了作者与好友陶宣义在人生旅程中的离别与再聚。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
挽陶宣义二首
季方当日缔华姻,
曾款门阑列众宾。
一别清台频换岁,
重逢上苑正回春。
白头自叹形容改,
青眼相看笑语真。
回首不堪成永咏,
西风吹泪堕衣巾。
译文:
当年季方与陶宣义结为亲家,曾一同招待宾客。多次别离,岁月更迭,再次相逢时正值春天,心情如同花园中的春风。
年华已逝,白发自叹时光的变迁,但我们依然以真挚的目光互相欣赏,笑语不虚。回首往事,令人难以忍受,如同西风吹散了眼泪,滴在衣巾上。
诗意和赏析:
这首诗以亲友离别和重逢为主题,表达了时光流转、人事更迭的情感。诗人在诗中回顾了与陶宣义的友谊,描绘了他们离别时的无奈和再次相逢时的喜悦。
首节诗描绘了当初季方与陶宣义结为亲家时的热闹场面,门庭若市,宾客云集。第二节则描述了他们多次别离的情景,岁月的更迭让他们有了更多的感慨,但当他们再次相聚时,正值春天,预示着新的希望和生机。
第三节诗中,诗人以白发自叹来表达时光的不可逆转,但他们的友谊依然真挚,用青眼相看、笑语真实来描绘他们之间的深厚情感。最后一节以西风吹泪堕衣巾来表达诗人内心的感伤,情感真挚而深沉。
这首诗以简洁的语言表达了友谊的珍贵和时光的流转,通过描绘离别与再聚的情景,展现了人生中的喜怒哀乐。它唤起了读者对友情和时光流转的思考,让人感叹岁月的无情,同时也让人珍惜身边的亲友,并意识到人生中珍贵的情感和真实的笑语。
“曾款门阑列众宾”全诗拼音读音对照参考
wǎn táo xuān yì èr shǒu
挽陶宣义二首
jì fāng dāng rì dì huá yīn, céng kuǎn mén lán liè zhòng bīn.
季方当日缔华姻,曾款门阑列众宾。
yī bié qīng tái pín huàn suì, chóng féng shàng yuàn zhèng huí chūn.
一别清台频换岁,重逢上苑正回春。
bái tóu zì tàn xíng róng gǎi, qīng yǎn xiāng kàn xiào yǔ zhēn.
白头自叹形容改,青眼相看笑语真。
huí shǒu bù kān chéng yǒng yǒng, xī fēng chuī lèi duò yī jīn.
回首不堪成永咏,西风吹泪堕衣巾。
“曾款门阑列众宾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。