“梦魂飞渡楚江津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦魂飞渡楚江津”出自宋代裘万顷的《次吴长文见寄时有衡山之役》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún fēi dù chǔ jiāng jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“梦魂飞渡楚江津”全诗
《次吴长文见寄时有衡山之役》
夜半诗成欲寄君,梦魂飞渡楚江津。
怡怡前日如兄弟,今作东西南北人。
怡怡前日如兄弟,今作东西南北人。
分类:
《次吴长文见寄时有衡山之役》裘万顷 翻译、赏析和诗意
诗词:《次吴长文见寄时有衡山之役》
诗意:
这首诗是宋代裘万顷创作的一首诗词。诗人在半夜时分写下了这首诗,寄托了对友人的思念之情。诗中描述了诗人在梦中灵魂飞渡楚江津的情景,表达了诗人对友人的深情厚意。诗人怀念与友人在过去的日子中亲如兄弟的情谊,但如今友人却在衡山之役中成了东、西、南、北各方的人,友情的纽带不再紧密。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心深处的情感和思绪。诗人以夜半为背景,将自己的思念之情化作诗歌,欲寄予远方的友人。通过梦境中的情景描写,诗人将自己的灵魂飞渡楚江津,表达了思念之情的强烈和迫切。
诗中的“怡怡前日如兄弟”表达了诗人过去与友人之间亲密无间的关系,友情如兄弟般深厚。然而,诗人接着描述了友人成为东、西、南、北各方人物的变化,意味着友情的渐行渐远。这种转折将诗人的思念与遗憾嵌入其中,增添了诗词的情感层次。
整首诗以简单的语言表达了诗人对友人的思念之情和深深的失望。它展现了友情的转变和时光的无情流转,令人深思。这首诗通过情感的表达和细腻的描写,使读者能够感受到诗人内心的真挚情感和对友情的珍视。
“梦魂飞渡楚江津”全诗拼音读音对照参考
cì wú zhǎng wén jiàn jì shí yǒu héng shān zhī yì
次吴长文见寄时有衡山之役
yè bàn shī chéng yù jì jūn, mèng hún fēi dù chǔ jiāng jīn.
夜半诗成欲寄君,梦魂飞渡楚江津。
yí yí qián rì rú xiōng dì, jīn zuò dōng xī nán běi rén.
怡怡前日如兄弟,今作东西南北人。
“梦魂飞渡楚江津”平仄韵脚
拼音:mèng hún fēi dù chǔ jiāng jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梦魂飞渡楚江津”的相关诗句
“梦魂飞渡楚江津”的关联诗句
网友评论
* “梦魂飞渡楚江津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂飞渡楚江津”出自裘万顷的 《次吴长文见寄时有衡山之役》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。