“寸心耿耿夕阳舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

寸心耿耿夕阳舟”出自宋代叶茵的《邑宰劭农》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cùn xīn gěng gěng xī yáng zhōu,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“寸心耿耿夕阳舟”全诗

《邑宰劭农》
双凫小驻柳边洲,岂是花时作胜游。
著意劝民躬耒耜,终朝把酒话田畴。
三年两下车尘拜,九客同为野景留。
桃李成阴春欲去,寸心耿耿夕阳舟

分类:

《邑宰劭农》叶茵 翻译、赏析和诗意

《邑宰劭农》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
双凫小驻柳边洲,
岂是花时作胜游。
著意劝民躬耒耜,
终朝把酒话田畴。
三年两下车尘拜,
九客同为野景留。
桃李成阴春欲去,
寸心耿耿夕阳舟。

诗意和赏析:
《邑宰劭农》以农田劳作为主题,通过描绘自然景物和农民的生活情境,寄托了作者对农耕劳动的赞美和对农民的劝诫。

首句“双凫小驻柳边洲”,以双凫停留在柳树边的小洲为景,表现了春天的美景。然而,作者在第二句“岂是花时作胜游”中,提出了一个反问,暗示这个美景并非只是用来游玩赏花的,而是有更重要的目的在等待着。

接下来的两句“著意劝民躬耒耜,终朝把酒话田畴”直接表达了作者的意图,他倡导人们用心耕作,全身心地投入到农田的劳作中,并在辛劳之余与友人分享农事的乐趣。

接着的两句“三年两下车尘拜,九客同为野景留”表达了作者长期在农田劳作的坚持和对农田美景的珍视。作者在诗中提到自己三年两次下车拜谒,意味着他对农田劳动的虔诚和尊重。同时,九个客人也留下来欣赏这片美景,进一步突出了这个场景的价值。

最后两句“桃李成阴春欲去,寸心耿耿夕阳舟”以桃李成荫的春天逐渐离去和夕阳下的船只为景,表达了作者内心的不安和牵挂。这里的桃李可以理解为农作物,春天的离去意味着丰收季节的结束,作者对农民的辛勤劳动和未来的希望充满了思考和忧虑。

总体而言,这首诗词《邑宰劭农》通过自然景物和人物活动的描绘,呈现了作者对农耕劳动的赞美和对农民的劝诫,表达了对劳动的重视和对农田的关注,同时也流露出作者对农民辛勤劳作和未来的思考和忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寸心耿耿夕阳舟”全诗拼音读音对照参考

yì zǎi shào nóng
邑宰劭农

shuāng fú xiǎo zhù liǔ biān zhōu, qǐ shì huā shí zuò shèng yóu.
双凫小驻柳边洲,岂是花时作胜游。
zhe yì quàn mín gōng lěi sì, zhōng cháo bǎ jiǔ huà tián chóu.
著意劝民躬耒耜,终朝把酒话田畴。
sān nián liǎng xià chē chén bài, jiǔ kè tóng wèi yě jǐng liú.
三年两下车尘拜,九客同为野景留。
táo lǐ chéng yīn chūn yù qù, cùn xīn gěng gěng xī yáng zhōu.
桃李成阴春欲去,寸心耿耿夕阳舟。

“寸心耿耿夕阳舟”平仄韵脚

拼音:cùn xīn gěng gěng xī yáng zhōu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寸心耿耿夕阳舟”的相关诗句

“寸心耿耿夕阳舟”的关联诗句

网友评论


* “寸心耿耿夕阳舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寸心耿耿夕阳舟”出自叶茵的 《邑宰劭农》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。