“撼竹风疑雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撼竹风疑雨”出自宋代叶茵的《舟行次韵二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hàn zhú fēng yí yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。
“撼竹风疑雨”全诗
《舟行次韵二首》
河汉净如流,枯槎便可舟。
掉头诸事懒,弹指半生休。
撼竹风疑雨,依山屋当楼。
此游情味好,应不待苛留。
掉头诸事懒,弹指半生休。
撼竹风疑雨,依山屋当楼。
此游情味好,应不待苛留。
分类:
《舟行次韵二首》叶茵 翻译、赏析和诗意
《舟行次韵二首》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了舟行的景象,并借景抒发了诗人对于人生的深思。
诗词的中文译文如下:
河汉净如流,
江河湖海的水清澈如同流淌的河汉。
枯槎便可舟。
就算是一根枯槎,也足以作为船只。
掉头诸事懒,
回头看,一切琐事都显得无关紧要。
弹指半生休。
转瞬间,半辈子已经过去。
撼竹风疑雨,
吹动竹子的风像是雨水的疑虑。
依山屋当楼。
山脚下的房屋依偎如同楼阁。
此游情味好,
这次旅行的情趣非常美好。
应不待苛留。
应该不需要过多的拘留。
这首诗通过描绘舟行的景色和情景,表达了诗人对于人生的思考和感悟。诗中的河汉净如流和枯槎便可舟,传达了诗人淡泊名利、随遇而安的态度。掉头诸事懒和弹指半生休,表达了诗人对于过去的事物的淡化和对时间的感叹。撼竹风疑雨和依山屋当楼,则通过自然景物的描绘,传达了诗人对于生活的从容和对自然的赞美。最后,此游情味好和应不待苛留,展现了诗人对于旅行的喜爱和对于自由自在的追求。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对于生活态度的思考,情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“撼竹风疑雨”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng cì yùn èr shǒu
舟行次韵二首
hé hàn jìng rú liú, kū chá biàn kě zhōu.
河汉净如流,枯槎便可舟。
diào tóu zhū shì lǎn, tán zhǐ bàn shēng xiū.
掉头诸事懒,弹指半生休。
hàn zhú fēng yí yǔ, yī shān wū dāng lóu.
撼竹风疑雨,依山屋当楼。
cǐ yóu qíng wèi hǎo, yīng bù dài kē liú.
此游情味好,应不待苛留。
“撼竹风疑雨”平仄韵脚
拼音:hàn zhú fēng yí yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“撼竹风疑雨”的相关诗句
“撼竹风疑雨”的关联诗句
网友评论
* “撼竹风疑雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撼竹风疑雨”出自叶茵的 《舟行次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。