“霜冷信冬晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜冷信冬晴”全诗
正篷辞月色,欹枕受松声。
渔隐前时约,山讴古样情。
料应朝市客,笑我独为清。
分类:
《溪上偶成二首》叶茵 翻译、赏析和诗意
《溪上偶成二首》是宋代诗人叶茵的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《溪上偶成二首》中文译文:
冬天的霜寒清冽,阳光明媚。我沿着苕溪行走了半日路程。船上的篷帆遮挡住了月光,我侧身躺下来,聆听着松林的声音。渔夫曾经约定在这个地方相见,山峦唱起了古老的曲调,勾起了我对往事的情思。我料想着,前来城市的游客们定会嘲笑我认为自己是独一无二的纯净之人。
诗意和赏析:
《溪上偶成二首》描绘了一个冬日的景象,并通过叶茵自己的感受和思考,表达了一种独立自主、清高超脱的心境。
诗中的描述展示了冬天的景色,如寒冷的霜、晴朗的天空和苕溪。作者通过苕溪的行走,描绘了自己一个人在寒冷的冬天中的孤独旅行。船上的篷帆遮挡住了月光,形成了一种幽暗的氛围,进一步凸显了孤独感。
在这个孤独的环境中,作者欣赏着松林的声音,引发了对过去的回忆和情感。渔夫曾经在这里与作者有过约定,山峦唱起了古老的曲调,勾起了作者对往事的思念之情。这里也传达了一种对自然和历史的敬仰,以及对传统文化的怀念。
最后两句表达了作者对自己孤独清高的态度的思考。作者预测到前来城市的客人会嘲笑他的清高和独立,但他对此表现出一种淡然的态度,坚持自己的信念。
总的来说,这首诗以冬日的自然景色为背景,通过描绘孤独的旅行和对往事的回忆,表达了作者独立自主、追求清高的心境。这首诗展现了作者对自然和传统文化的热爱,并表达了对现实世界的超脱和不同凡响的态度。
“霜冷信冬晴”全诗拼音读音对照参考
xī shàng ǒu chéng èr shǒu
溪上偶成二首
shuāng lěng xìn dōng qíng, tiáo xī bàn rì chéng.
霜冷信冬晴,苕溪半日程。
zhèng péng cí yuè sè, yī zhěn shòu sōng shēng.
正篷辞月色,欹枕受松声。
yú yǐn qián shí yuē, shān ōu gǔ yàng qíng.
渔隐前时约,山讴古样情。
liào yīng cháo shì kè, xiào wǒ dú wèi qīng.
料应朝市客,笑我独为清。
“霜冷信冬晴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。