“一夕九起嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夕九起嗟”出自唐代孟郊的《再下第》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yī xī jiǔ qǐ jiē,诗句平仄:平平仄仄平。
“一夕九起嗟”全诗
《再下第》
一夕九起嗟,梦短不到家。
两度长安陌,空将泪见花。
两度长安陌,空将泪见花。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《再下第》孟郊 翻译、赏析和诗意
《再下第》是唐代诗人孟郊的作品。下面是这首诗词的中文译文:
再下第
一夕九起嗟,
梦短不到家。
两度长安陌,
空将泪见花。
这首诗词的诗意表达了孟郊内心的苦闷和失意之情。
诗中的"再下第"意味着作者屡次受挫,屡次落榜。"一夕九起嗟"表达了作者一夜之间九度起身,呻吟不止,抱怨自己的命运。"梦短不到家"意味着作者的梦想短暂而遥远,无法实现。"两度长安陌"指的是作者两次来到长安的大街小巷,希望通过科举考试改变自己的命运。然而,他的辛劳和眼泪最终只是空费,没有得到回报。
整首诗词抒发了作者对自己失败和挫折的懊悔和无奈之情。他通过描绘自己辛劳的奔波和失意的结果,表达了对人生坎坷的感慨和对命运的无奈。这首诗词反映了唐代士人在科举制度下的压力和挣扎,同时也反映了人生中失败与挫折的普遍主题。
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者的情感,通过对自己的亲身经历的描写,传达了失败与挫折所带来的痛苦和无奈。它展现了孟郊才情横溢的文学才华,同时也反映了当时士人的心态和社会环境。
“一夕九起嗟”全诗拼音读音对照参考
zài xià dì
再下第
yī xī jiǔ qǐ jiē, mèng duǎn bú dào jiā.
一夕九起嗟,梦短不到家。
liǎng dù cháng ān mò, kōng jiāng lèi jiàn huā.
两度长安陌,空将泪见花。
“一夕九起嗟”平仄韵脚
拼音:yī xī jiǔ qǐ jiē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一夕九起嗟”的相关诗句
“一夕九起嗟”的关联诗句
网友评论
* “一夕九起嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夕九起嗟”出自孟郊的 《再下第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。