“排门听车骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“排门听车骑”全诗
自闻非为俗,异处却同音。
病后閒方乞,湖边秋渐深。
排门听车骑,相与话幽襟。
分类:
《次韵酬杨伯子兼呈诚斋》张镃 翻译、赏析和诗意
《次韵酬杨伯子兼呈诚斋》是宋代诗人张镃的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我固有诗癖,
怜君尤苦心。
自闻非为俗,
异处却同音。
病后閒方乞,
湖边秋渐深。
排门听车骑,
相与话幽襟。
诗意:
这首诗表达了诗人对杨伯子的赞赏和感激之情。诗人自称有写诗的癖好,但他深深地欣赏杨伯子不辞辛劳地赋诗之心。尽管他们在不同的地方,但情感却相通。在病后,诗人闲暇时向杨伯子借诗,与他在湖边交谈。他们共同聆听车马经过门外,共话内心的幽情。
赏析:
这首诗展示了宋代文人之间的诗词交流与欣赏。诗人自称有诗癖,意味着他对诗歌有着深厚的兴趣和热爱。他称赞杨伯子的苦心,表达了对他的欣赏与感激之情。两人身处不同的地方,却能通过诗歌传递彼此的思念和情感,彰显了诗歌的力量。病后,诗人闲暇时向杨伯子借诗,显示了他对杨伯子作品的赞赏和向往。湖边秋深的描绘,给人以静谧、萧瑟的感觉,与主题相呼应。最后两句中的“排门听车骑,相与话幽襟”描绘了他们在门外听车马声时的情景,通过对话交流内心的幽情,表达了他们之间的深厚友谊和心灵共鸣。
总的来说,这首诗通过简洁明快的语言,表达了诗人对杨伯子的赞赏和感激之情,展示了他们之间的诗词交流和情感交流。同时,通过景物描写和对话交流,诗中融入了对自然与内心情感的描绘,赋予了诗歌以深刻的诗意和意境。
“排门听车骑”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu yáng bó zi jiān chéng chéng zhāi
次韵酬杨伯子兼呈诚斋
wǒ gù yǒu shī pǐ, lián jūn yóu kǔ xīn.
我固有诗癖,怜君尤苦心。
zì wén fēi wéi sú, yì chù què tóng yīn.
自闻非为俗,异处却同音。
bìng hòu xián fāng qǐ, hú biān qiū jiàn shēn.
病后閒方乞,湖边秋渐深。
pái mén tīng chē qí, xiāng yǔ huà yōu jīn.
排门听车骑,相与话幽襟。
“排门听车骑”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。