“船里何曾卧地撑”的意思及全诗出处和翻译赏析

船里何曾卧地撑”出自宋代张镃的《次夜月色复佳游霞川锦池二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán lǐ hé zēng wò dì chēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“船里何曾卧地撑”全诗

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》
倚栏看月兴难平,载酒还须入涧行。
竹顶有时翻鹊翅,草根随处闹虫声。
城中岂是无人赏,船里何曾卧地撑
游遍一池心未足,乱荷丛底听三更。

分类:

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《次夜月色复佳游霞川锦池二首》是宋代张镃的一首诗词。这首诗词描绘了夜晚的景色和作者在霞川锦池游览的心境。

诗词的中文译文如下:

次夜月色再次美好,我在霞川锦池游玩。
倚着栏杆观赏月亮,心情却难以平静。
带着酒杯再次涉水前行,沿着河流前进。
时而竹顶上飞翔的鹊鸟,草根间传来虫鸣声。
城中定有人欣赏这美景,船上也有人躺在舱底撑着。
游遍了整个池塘仍心有所缺,乱荷丛中聆听着午夜三更。

这首诗词通过描绘夜晚的景色和作者的游览经历,传达了作者内心的情感和思考。作者倚栏观赏月色,感叹自己的情绪无法平静,可能是因为月光的美丽带给他的情感波动。他带着酒杯继续游览,行走在涉水的路上,享受着夜晚的宁静和美丽。诗中提到的竹顶上翻飞的鹊鸟和草根间的虫鸣声增添了自然的生命力和活力。作者认为城中的人们应该也会欣赏这美景,而船上的人则在舱底躺着欣赏。即使游遍了整个池塘,作者内心仍然感到不满足,他在乱荷丛中聆听午夜三更的声音,这表明他对自然的美和宁静的追求没有尽头。

这首诗词通过描绘自然景色和作者的情感体验,展示了宋代文人对自然和内心的感悟。作者通过夜晚的景色和自己在其中的体验,表达了对美的追求和内心的不安定。整首诗词意境深远,给人以宁静和思考的空间,展示了宋代文人的审美情趣和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船里何曾卧地撑”全诗拼音读音对照参考

cì yè yuè sè fù jiā yóu xiá chuān jǐn chí èr shǒu
次夜月色复佳游霞川锦池二首

yǐ lán kàn yuè xìng nán píng, zài jiǔ hái xū rù jiàn xíng.
倚栏看月兴难平,载酒还须入涧行。
zhú dǐng yǒu shí fān què chì, cǎo gēn suí chù nào chóng shēng.
竹顶有时翻鹊翅,草根随处闹虫声。
chéng zhōng qǐ shì wú rén shǎng, chuán lǐ hé zēng wò dì chēng.
城中岂是无人赏,船里何曾卧地撑。
yóu biàn yī chí xīn wèi zú, luàn hé cóng dǐ tīng sān gēng.
游遍一池心未足,乱荷丛底听三更。

“船里何曾卧地撑”平仄韵脚

拼音:chuán lǐ hé zēng wò dì chēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船里何曾卧地撑”的相关诗句

“船里何曾卧地撑”的关联诗句

网友评论


* “船里何曾卧地撑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船里何曾卧地撑”出自张镃的 《次夜月色复佳游霞川锦池二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。