“向来朝列虽知已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来朝列虽知已”全诗
勇退近闻辞北阙,醉游唯欠到南湖。
心传古学高当代,力把忠言壮晚途。
竞说归舟卖金带,囊空想见一钱无。
分类:
《送谢艮斋得閒西归》张镃 翻译、赏析和诗意
《送谢艮斋得闲西归》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向来在朝廷任官虽然已经知道了,但在台省山林的职务还是有所不同。
听说你勇敢地辞去了北方的官职,醉心于游玩,只是还没到达南湖。
你心灵传承古代高尚的学问,坚持发表忠告,壮大晚年的道路。
彼此争论归舟上卖掉金带,袋中空空,却依然渴望拥有一钱财富。
诗意:
这首诗词是张镃送别谢艮斋的作品。诗人在表达对谢艮斋的赞赏和祝福的同时,也表达了自己的心境和对现实的思考。诗中通过对谢艮斋退隐山林、追求自由和追寻内心追求的描写,反映了诗人对官场和世俗生活的厌倦和对自由的向往。诗人希望谢艮斋能够继承古人的学问和传统,坚持发表忠告,为社会作出贡献,同时也借谢艮斋之口表达了自己对权力和财富的冷嘲热讽。
赏析:
这首诗词以送别的形式,表达了诗人对谢艮斋的敬佩和祝福,同时也展示了诗人自己的思考和对人生的感慨。诗人通过对谢艮斋的勇退和追求自由的描写,表达了对官场生活的不满和对自由的向往。诗中的"台省山林职事殊"一句,揭示了官场和山林生活的不同,表达了诗人对自由和宁静的追求。诗人希望谢艮斋能够继承古人的学问,发表忠告,为社会贡献智慧和力量。最后两句"竞说归舟卖金带,囊空想见一钱无"则以讽刺的口吻,表达了诗人对权力和财富的冷嘲热讽,暗示了人们对物质追求的空虚和无足轻重。整首诗词通过对谢艮斋的送别,以及对现实和人生的思考,展现了诗人的个人情感和社会意识。
“向来朝列虽知已”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè gěn zhāi dé xián xī guī
送谢艮斋得閒西归
xiàng lái zhāo liè suī zhī yǐ, tái shěng shān lín zhí shì shū.
向来朝列虽知已,台省山林职事殊。
yǒng tuì jìn wén cí běi quē, zuì yóu wéi qiàn dào nán hú.
勇退近闻辞北阙,醉游唯欠到南湖。
xīn chuán gǔ xué gāo dāng dài, lì bǎ zhōng yán zhuàng wǎn tú.
心传古学高当代,力把忠言壮晚途。
jìng shuō guī zhōu mài jīn dài, náng kōng xiǎng jiàn yī qián wú.
竞说归舟卖金带,囊空想见一钱无。
“向来朝列虽知已”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。