“数日条风挟鸟飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数日条风挟鸟飞”全诗
蔓草藩墙才放远,海棠桃杏得成围。
连宵冷月知予乐,数日条风挟鸟飞。
尽写前人题品句,诵声时撼绿窗扉。
分类:
《约斋西窗先有垂柳腊后四日辟地增植花数十辈》张镃 翻译、赏析和诗意
《约斋西窗先有垂柳腊后四日辟地增植花数十辈》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描绘了作者种植酿酒之物的经历,以及在春天来临时,柳树不断回归,蔓草破土而出,海棠、桃杏等花木成片成围。整首诗以作者的亲身经历为主线,展示了作者对自然的观察和感悟。
这首诗词的中文译文如下:
经过多年的规划,酿酒材料种植在柳树旁边,春天一再归来。蔓草刚刚破土长出,覆盖了墙边,海棠、桃杏也成片成围。整夜冷月知晓我的喜悦,数日的微风带着鸟儿飞翔。我尽写了前人题画的佳句,朗诵的声音震动着绿色窗扉。
这首诗词表达了作者对自然的热爱和对生活的感悟。通过描述种植酒材和观察四季的变化,诗人展现了大自然的生机勃发和循环不息的景象。诗中的柳树、蔓草、海棠和桃杏都是春天的象征,它们的生长和繁衍象征着生命的延续和希望的到来。
诗词中流露出作者对自然界变化的敏感和对生活的热爱之情。作者在冷月下感受到喜悦,微风中鸟儿的飞翔给他带来快乐。他不仅欣赏自然景色,还通过写作来传承前人的智慧,尽情吟咏诗词,这使得他更加融入了自然的美妙中。
整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和抒发情感的方式,表达了作者对自然界的热爱和对生活的感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的情感体验和对自然的共鸣,从而引发自己对大自然和生命的思考。
“数日条风挟鸟飞”全诗拼音读音对照参考
yuē zhāi xī chuāng xiān yǒu chuí liǔ là hòu sì rì pì dì zēng zhí huā shù shí bèi
约斋西窗先有垂柳腊后四日辟地增植花数十辈
jīng nián guī huà zhǒng tú mí, liǔ jì chūn jiāng yī zài guī.
经年规画种酴醾,柳际春将一再归。
màn cǎo fān qiáng cái fàng yuǎn, hǎi táng táo xìng dé chéng wéi.
蔓草藩墙才放远,海棠桃杏得成围。
lián xiāo lěng yuè zhī yǔ lè, shù rì tiáo fēng xié niǎo fēi.
连宵冷月知予乐,数日条风挟鸟飞。
jǐn xiě qián rén tí pǐn jù, sòng shēng shí hàn lǜ chuāng fēi.
尽写前人题品句,诵声时撼绿窗扉。
“数日条风挟鸟飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。