“清谈我与君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清谈我与君”出自宋代张镃的《同王梦得夜坐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qīng tán wǒ yǔ jūn,诗句平仄:平平仄仄平。
“清谈我与君”全诗
《同王梦得夜坐》
何处起香云,清谈我与君。
雨来临水坐,鱼跃隔窗闻。
雨来临水坐,鱼跃隔窗闻。
分类:
《同王梦得夜坐》张镃 翻译、赏析和诗意
《同王梦得夜坐》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何处升起香云,
我与你共享清谈。
雨临时,我们坐在水边,
透过窗户听见鱼儿跃动声。
诗意:
这首诗词描绘了两位作者与王梦得夜晚坐在一起的情景。诗人用朴实的语言表达了友情、闲适和自然的美妙。在闲暇的夜晚,他们一起聊天,享受着宁静的时光。诗人通过描绘细腻的自然景象,传达了情感的交流和心灵的共鸣。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了作者与王梦得共度夜晚的情景。首句以“何处升起香云”开篇,形象地描绘了烟雾缭绕的景象,给人以宁静祥和之感。接着,“我与你共享清谈”,表达了作者与王梦得之间的友情与默契,他们可以畅所欲言,相互倾诉心声。
接下来的两句,“雨临时,我们坐在水边,透过窗户听见鱼儿跃动声”,通过自然景象的描绘,增加了诗词的层次感。雨水的降临,使得两人坐在水边,更加凸显了他们的闲适和放松。透过窗户,听见鱼儿跃动的声音,给整首诗增添了一丝生动和活泼。
整首诗以平实的语言,表达了情感与自然的美妙融合,展示了友情和共享温馨时刻的情景。通过描绘细腻的自然景象,诗人传达了情感的交流和心灵的共鸣,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感与情景之美。这首诗词简短而精炼,既展示了作者的情感,也赋予了读者自由联想的空间,使人在品味中感受到宁静与愉悦。
“清谈我与君”全诗拼音读音对照参考
tóng wáng mèng dé yè zuò
同王梦得夜坐
hé chǔ qǐ xiāng yún, qīng tán wǒ yǔ jūn.
何处起香云,清谈我与君。
yǔ lái lín shuǐ zuò, yú yuè gé chuāng wén.
雨来临水坐,鱼跃隔窗闻。
“清谈我与君”平仄韵脚
拼音:qīng tán wǒ yǔ jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“清谈我与君”的相关诗句
“清谈我与君”的关联诗句
网友评论
* “清谈我与君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清谈我与君”出自张镃的 《同王梦得夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。