“物相依成坏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物相依成坏”全诗
殿空金像暗,径断石幢摧。
物相依成坏,尘缘漫乐哀。
僧残无悟语,犹幸结宗雷。
分类:
《游大中乾元寺》张镃 翻译、赏析和诗意
《游大中乾元寺》是宋代张镃创作的一首诗词。诗中描述了游览大中乾元寺的景象,描绘了残破的佛寺和僧侣们的悲苦情景。
诗词的中文译文如下:
突兀的前朝寺庙,舟船再次驶来。
殿堂空荡,金像隐没在黑暗中。
径路已断,石幢摧毁殆尽。
物象相依,逐渐破败,尘缘漫延,悲伤无边。
僧侣残存,无法领悟佛法的言语,
仍然幸运地聚集在这里,虔诚地祈福。
这首诗词通过描绘大中乾元寺的景象,表达了作者对佛寺的遗憾和忧伤之情。诗中的“突兀前朝寺”揭示了佛寺的残破和被遗忘的状态,与过去辉煌的岁月形成鲜明的对比。舟船的再次来临,凸显了时间的流转和人事的更迭。
诗中的“殿空金像暗,径断石幢摧”表现了佛寺的荒凉景象。殿堂空荡,金像隐没在黑暗中,象征着信仰的衰退和宗教的荒废。径路已断,石幢摧毁殆尽,暗示了佛寺的残破和衰落。
诗中的“物相依成坏,尘缘漫乐哀”表达了佛寺的物质和精神的衰败。残存的物象相互依存,逐渐破败,尘缘不断延伸,悲伤之情无边。这种景象使人感受到时光的无情和岁月的冲刷。
诗中的“僧残无悟语,犹幸结宗雷”暗示了僧侣的困境。僧侣们在佛寺中残存下来,却无法领悟佛法的真谛,他们的言语无法触及人心。然而,他们仍然幸运地聚集在一起,虔诚地结伴修行,这体现了他们对信仰的坚守和对宗教的执着。
整首诗以凄凉的笔触描绘了大中乾元寺的景象,表达了作者对佛寺的怀念和对信仰的忧伤。通过揭示佛寺的荒凉和僧侣的艰难处境,诗词传达了对于时光无情和命运无常的思考,引发读者对于宗教信仰、人生意义和时光流转的深思。
“物相依成坏”全诗拼音读音对照参考
yóu dà zhōng qián yuán sì
游大中乾元寺
tū wù qián cháo sì, wéi zhōu yòu yī lái.
突兀前朝寺,维舟又一来。
diàn kōng jīn xiàng àn, jìng duàn shí chuáng cuī.
殿空金像暗,径断石幢摧。
wù xiāng yī chéng huài, chén yuán màn lè āi.
物相依成坏,尘缘漫乐哀。
sēng cán wú wù yǔ, yóu xìng jié zōng léi.
僧残无悟语,犹幸结宗雷。
“物相依成坏”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。