“僧庐须过夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧庐须过夜”出自宋代张镃的《过湖至郭氏庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng lú xū guò yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“僧庐须过夜”全诗

《过湖至郭氏庵》
山色棱层出,荷花浪漫开。
只如平日看,自喜此时来。
杨柳侵船影,蜻蜓傍酒杯。
僧庐须过夜,城禁莫催回。

分类:

《过湖至郭氏庵》张镃 翻译、赏析和诗意

《过湖至郭氏庵》是一首宋代诗词,作者是张镃。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

过湖至郭氏庵
山色棱层出,荷花浪漫开。
只如平日看,自喜此时来。
杨柳侵船影,蜻蜓傍酒杯。
僧庐须过夜,城禁莫催回。

诗意:
《过湖至郭氏庵》描绘了作者经过湖泊来到郭氏庵的情景。诗中以自然景物为背景,通过描绘山色和荷花的美景,表达了作者对这美丽时刻的喜悦之情。诗中还描绘了杨柳倒映在船上和蜻蜓停在酒杯旁的画面,展示了自然与人文的和谐共生。最后,诗人提到了在僧庐过夜的愿望,并暗示城禁不要催促他离开,希望能够在这美景中停留更长的时间。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和人文景观的描绘,展示了作者对美景的赞美和沉浸其中的喜悦之情。诗中山色棱层出,形容了山峦层叠的壮丽景色,给人以壮观的感受。荷花浪漫开的描写则使人感受到了湖泊中的宁静和恬淡。诗人通过这些景物的描绘,展示了自然美的独特魅力。

诗中的杨柳侵船影和蜻蜓傍酒杯的描绘,则展示了人文与自然的和谐共生。杨柳倒映在船上,船影和杨柳交相辉映,给人一种宁静而美妙的感觉;蜻蜓傍酒杯,展示了自然界中的小生物与人类生活的温馨交融。

最后两句“僧庐须过夜,城禁莫催回”,描绘了诗人希望在这美景中停留更长时间的愿望。僧庐是指庙宇中供僧人居住的房舍,诗人表达了希望能够在这片美景中与僧人共度一夜的想法。城禁则指城市的限制和束缚,这里暗示了现实生活的种种限制,但诗人希望能够在这美景中暂时忘却尘世的烦恼和束缚。

整首诗以自然景色为主线,通过细腻的描绘展示了自然之美和人文与自然的融洽。诗人的情感流露出对美景的赞美和对自由、宁静的向往,给人以愉悦和舒心的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧庐须过夜”全诗拼音读音对照参考

guò hú zhì guō shì ān
过湖至郭氏庵

shān sè léng céng chū, hé huā làng màn kāi.
山色棱层出,荷花浪漫开。
zhī rú píng rì kàn, zì xǐ cǐ shí lái.
只如平日看,自喜此时来。
yáng liǔ qīn chuán yǐng, qīng tíng bàng jiǔ bēi.
杨柳侵船影,蜻蜓傍酒杯。
sēng lú xū guò yè, chéng jìn mò cuī huí.
僧庐须过夜,城禁莫催回。

“僧庐须过夜”平仄韵脚

拼音:sēng lú xū guò yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧庐须过夜”的相关诗句

“僧庐须过夜”的关联诗句

网友评论


* “僧庐须过夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧庐须过夜”出自张镃的 《过湖至郭氏庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。