“连天烟雨双鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

连天烟雨双鸿雁”出自宋代章甫的《次张子仪韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián tiān yān yǔ shuāng hóng yàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“连天烟雨双鸿雁”全诗

《次张子仪韵》
半生江海惯浮游,邂逅今成客此州。
忧国幸逢年谷熟,望乡长恨晚山稠。
连天烟雨双鸿雁,满地风波一白鸥。
独把酒杯悲节物,何时弟劝与兄酬。

分类:

《次张子仪韵》章甫 翻译、赏析和诗意

《次张子仪韵》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

半生江海惯浮游,
在江海间度过了大半生的漂泊旅途,

邂逅今成客此州。
偶然来到这个州府成为一位客居之人。

忧国幸逢年谷熟,
忧国之心却幸运地逢上了丰收的年景,

望乡长恨晚山稠。
但对故乡的思念却日渐深沉,如同晚上的山岭一样浓密。

连天烟雨双鸿雁,
满地风波一白鸥。
满天飘雨的烟雨中,两只雁鸟飞翔,

地上波涛汹涌,一只白色的海鸥独自徜徉。

独把酒杯悲节物,
独自举起酒杯,悲叹着时节的变迁,

何时弟劝与兄酬。
何时弟弟能劝谏兄长,并且兄长能够回应呢?

诗意:
这首诗描绘了一位在江海间度过大半生的诗人,他偶然来到这个州府,成为了一位客居之人。他虽然幸运地逢上了丰收的年景,但对故乡的思念却日渐深沉。诗中通过描绘飞翔的雁鸟和汹涌的波涛,表达了世事变幻和个人孤独的感受。诗人独自举起酒杯,悲叹着时节的变迁,期望兄弟间的互相劝勉和理解。

赏析:
这首诗以独特的意象和细腻的情感描绘,表达了诗人内心的孤独和对家乡的思念之情。通过对飞鸟、波涛和酒杯的描绘,诗人抒发了自己对时光流转、家国情怀和亲情友谊的感慨。整首诗以抒情为主,情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写,诗人将自己内心的孤独和忧国之情与外部环境相结合,展现出对家乡和亲情的思念之情。整首诗抒发了作者深沉的情感,既有家国忧思,又有对亲情友谊的思念,给人以深刻的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连天烟雨双鸿雁”全诗拼音读音对照参考

cì zhāng zi yí yùn
次张子仪韵

bàn shēng jiāng hǎi guàn fú yóu, xiè hòu jīn chéng kè cǐ zhōu.
半生江海惯浮游,邂逅今成客此州。
yōu guó xìng féng nián gǔ shú, wàng xiāng cháng hèn wǎn shān chóu.
忧国幸逢年谷熟,望乡长恨晚山稠。
lián tiān yān yǔ shuāng hóng yàn, mǎn dì fēng bō yī bái ōu.
连天烟雨双鸿雁,满地风波一白鸥。
dú bǎ jiǔ bēi bēi jié wù, hé shí dì quàn yǔ xiōng chóu.
独把酒杯悲节物,何时弟劝与兄酬。

“连天烟雨双鸿雁”平仄韵脚

拼音:lián tiān yān yǔ shuāng hóng yàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连天烟雨双鸿雁”的相关诗句

“连天烟雨双鸿雁”的关联诗句

网友评论


* “连天烟雨双鸿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连天烟雨双鸿雁”出自章甫的 《次张子仪韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。