“风月往时同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风月往时同”全诗
丛林今日异,风月往时同。
晚境无茆屋,秋江又钓篷。
毗耶大居士,游戏有神通。
分类:
《送野堂禅师赴蔡公宝文之招》章甫 翻译、赏析和诗意
《送野堂禅师赴蔡公宝文之招》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早年认识了诸位高僧,他们的目光透视了四海的空旷。
如今丛林有了变化,但风景和月色依旧如昔。
晚年的生活没有草屋作为住所,秋天的江边又有人垂钓。
这位名叫毗耶的大士,游玩中具备了神奇的力量。
诗意:
这首诗描绘了一个人生旅程的变迁和作者对朋友的送别。诗人在年少时结识了许多高僧大德,他们的眼光超越了世俗的局限,洞察了世界的广阔。然而,随着时间的推移,世事变幻,但大自然的美景和月色依然如故。在晚年,诗人没有奢求豪宅,而是选择简朴的生活,与友人一同在秋江边垂钓。最后一句提到的毗耶大士,可能是一位具有超凡能力和智慧的人物,诗人赞颂他的游戏人间中所展现的神奇。
赏析:
这首诗词通过描绘个人经历和友情之情,表达了对人生和自然变迁的思考。诗中使用了对比手法,将早年与晚年、丛林的变化与风月的恒久相对照,突出了岁月流转中的变与不变。同时,通过描述毗耶大士的游戏人间和神通,展现了一种对智慧和超脱世俗的向往。整首诗词表达了作者对于人生经历和友情的珍视,并以简洁的语言展示了对自然、智慧和宁静生活的向往。
“风月往时同”全诗拼音读音对照参考
sòng yě táng chán shī fù cài gōng bǎo wén zhī zhāo
送野堂禅师赴蔡公宝文之招
zǎo suì shí zhū gōng, shuāng móu sì hǎi kōng.
早岁识诸公,双眸四海空。
cóng lín jīn rì yì, fēng yuè wǎng shí tóng.
丛林今日异,风月往时同。
wǎn jìng wú máo wū, qiū jiāng yòu diào péng.
晚境无茆屋,秋江又钓篷。
pí yé dà jū shì, yóu xì yǒu shén tōng.
毗耶大居士,游戏有神通。
“风月往时同”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。