“不愁春与花俱减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不愁春与花俱减”全诗
舌在莫谈当世事,眼明仍是故乡人。
不愁春与花俱减,但恨君如我更贫。
淮上风烟随分好,他年准拟作比邻。
分类:
《呈胡德器》章甫 翻译、赏析和诗意
《呈胡德器》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相逢纵酒又连旬,
醉倒谁知主与宾。
舌在莫谈当世事,
眼明仍是故乡人。
不愁春与花俱减,
但恨君如我更贫。
淮上风烟随分好,
他年准拟作比邻。
诗意:
这首诗词描绘了作者与胡德器相逢饮酒的情景,同时抒发了对友情和社会现实的思考。诗人醉倒后,只有胡德器知道他的身份,他提醒自己不要谈论世俗的事情,因为他虽然身在他乡,但仍然是一个忠于故乡的人。他并不担心春天的来临和鲜花的凋谢,而是对胡德器的贫困感到遗憾。最后,诗人表达了对淮上风景的喜爱,并希望将来能够与胡德器一同享受这美好的景色。
赏析:
《呈胡德器》以简洁明了的语言展现了作者的情感和思考。诗人通过描写自己与胡德器相逢饮酒的情景,表达了友情和归属感的重要性。他在醉倒后,提醒自己不要谈论俗世的事情,这可能是因为他认为真正的交流和理解是超越言语的,只有胡德器才能真正了解他的内心。诗人明确表达了自己仍然对故乡有着深深的眷恋之情,即使身处他乡,他的眼睛仍然保持着故乡人的敏锐和洞察力。他并不担心春天的到来和花的凋谢,而是对胡德器的贫困感到痛心,这显示了他对友情的珍视和关心。最后,诗人用几句简洁的描写表达了他对淮上风景的喜爱,并希望将来能够与胡德器一同欣赏这美景,这展示了他对未来的期望和对友谊的承诺。
整首诗词通过简洁而意味深长的语言,展示了作者对友情和故乡的情感表达,同时也抒发了对社会现实的思考。它以微妙而深刻的方式描绘了诗人内心的世界,并通过与胡德器的对话,传达了一种温暖和珍贵的情感。
“不愁春与花俱减”全诗拼音读音对照参考
chéng hú dé qì
呈胡德器
xiāng féng zòng jiǔ yòu lián xún, zuì dào shéi zhī zhǔ yǔ bīn.
相逢纵酒又连旬,醉倒谁知主与宾。
shé zài mò tán dāng shì shì, yǎn míng réng shì gù xiāng rén.
舌在莫谈当世事,眼明仍是故乡人。
bù chóu chūn yǔ huā jù jiǎn, dàn hèn jūn rú wǒ gèng pín.
不愁春与花俱减,但恨君如我更贫。
huái shàng fēng yān suí fēn hǎo, tā nián zhǔn nǐ zuò bǐ lín.
淮上风烟随分好,他年准拟作比邻。
“不愁春与花俱减”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。