“妻儿舂糯试新麴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妻儿舂糯试新麴”全诗
今年惭愧好天色,颺稻得风尤省力。
分时往往只论{上竹下差},主客四六无偏颇。
高低十分早晚禾,就中谁家收最多。
妻儿舂糯试新麴,邻舍茅柴相接续。
醉来起舞自顿足,官无差科即为福。
分类:
《颺稻行》章甫 翻译、赏析和诗意
《颺稻行》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
屋头场地如镜光,未是攻相呼来破场。
这里的田地平整得像一面明镜,还没有经历攻打的声音呼啸而来,破坏这片田野的宁静。
今年惭愧好天色,颺稻得风尤省力。
今年天气良好,令我感到惭愧,颺稻(指稻谷成熟时用风吹动稻穗使籽粒分离)得到了和风的帮助,尤其省力。
分时往往只论{上竹下差},主客四六无偏颇。
在分配稻田的时候,常常只关注田地的上、竹(指田地的左侧)和下、差(指田地的右侧)的位置,主客之间平均分配,没有偏袒和偏颇。
高低十分早晚禾,就中谁家收最多。
田地的高低不同,早晚的禾苗也不一样,而在其中,哪个家庭的收成最丰富呢?
妻儿舂糯试新麴,邻舍茅柴相接续。
妻子和孩子正在磨糯米来尝试新酿的麴(指用来发酵的米汁),而邻居们则在相互邻接的茅房中忙着添柴。
醉来起舞自顿足,官无差科即为福。
喝醉后,我自顾自地起舞,连脚都顿住了。对于一个没有官职但没有差使的人来说,这已经是福气了。
《颺稻行》通过对农田劳作的描写,表达了种田之乐、丰收之喜以及对自然力量的感激之情。诗中展现了农民艰辛劳作的场景,一方面描述了田地的整齐和稻谷受到和风的助力,使得农民减轻了劳作负担,另一方面则表达了农民对于丰收的期待和对于自然力量的敬畏之情。诗词描绘了农村生活的细节,通过家庭的日常劳作和邻里之间的互助合作,展示了农民的淳朴和团结精神。整首诗词以简洁的语言,直接、自然地传达了农民的情感和对美好生活的向往,呈现出一幅丰收田园的美好景象。
“妻儿舂糯试新麴”全诗拼音读音对照参考
yáng dào xíng
颺稻行
wū tóu chǎng dì rú jìng guāng, wèi shì gōng xiāng hū lái pò chǎng.
屋头场地如镜光,未是攻相呼来破场。
jīn nián cán kuì hǎo tiān sè, yáng dào dé fēng yóu shěng lì.
今年惭愧好天色,颺稻得风尤省力。
fēn shí wǎng wǎng zhǐ lùn shàng zhú xià chà, zhǔ kè sì liù wú piān pō.
分时往往只论{上竹下差},主客四六无偏颇。
gāo dī shí fēn zǎo wǎn hé, jiù zhōng shuí jiā shōu zuì duō.
高低十分早晚禾,就中谁家收最多。
qī ér chōng nuò shì xīn qū, lín shè máo chái xiāng jiē xù.
妻儿舂糯试新麴,邻舍茅柴相接续。
zuì lái qǐ wǔ zì dùn zú, guān wú chà kē jí wéi fú.
醉来起舞自顿足,官无差科即为福。
“妻儿舂糯试新麴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。