“只为春秋同社燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只为春秋同社燕”全诗
只为春秋同社燕,遂归风雨对床眠。
中年曾未须眉白,尽日全无车马喧。
我有寿觞谁与共,会昌湖上钓鱼船。
分类:
《寿薛象先》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《寿薛象先》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在寿薛象先的寿宴上,我心情宁静如山泽中的仙人。然而,我的名声却因此而束缚了我的前程。只因为我想与同龄人一起共享春秋的社交活动,于是我回到了风雨交加的床榻上。中年时未曾有过白发,整日里也没有车马的喧嚣。我有寿宴的杯盏,但不知与谁共享,只有在会昌湖上垂钓的船上,我才能找到一份宁静。
诗意:
这首诗词表达了作者寿薛象先寿宴的心境和对生活的思考。作者萧然宁静的心情象山泽中的仙人一样。然而,他的声名和名声却束缚了他的人生发展。作者渴望与同龄人共享春秋时光,但却被迫回到了风雨交加的床榻上,寂寞无依。尽管中年时未曾有过白发,他的生活却缺乏车马的喧嚣,宁静而孤独。他拥有寿宴的杯盏,却无人与他共享,只有在会昌湖上垂钓的船上,他才能找到一份宁静和满足。
赏析:
这首诗词展现了作者在寿宴上的心情和内心的矛盾感。作者萧然宁静的心境,与山泽中的仙人相比,彰显了一种超脱尘世的态度。然而,他的声名和名声却成为束缚他前程的桎梏,使他无法自由地追求自己的理想和欲望。作者渴望与同龄人一起共享春秋的社交活动,但却被迫回到了风雨交加的床榻上,表现出一种寂寞和无奈的情绪。
诗词中的描写细腻而形象,通过对作者中年时无白发、整日无车马喧嚣的描绘,展现了他过去的平静和宁静。然而,这种平静和宁静却与他内心的孤独和渴望形成鲜明对比。他拥有寿宴的杯盏,但却不知道与谁共享,这反映了他在人生中的孤独和渴望能够与他人分享快乐的心情。
最后,作者提到了在会昌湖上垂钓的船,这成为他找到宁静和满足的地方。这表明作者在喧嚣的社会中寻找内心的平静和满足,通过与大自然的亲近和沉思,来寻求心灵的抚慰和安宁。
“只为春秋同社燕”全诗拼音读音对照参考
shòu xuē xiàng xiān
寿薛象先
xiāo rán shān zé yī qú xiān, gù bèi shēng míng bàn jùn chán.
萧然山泽一臞仙,故被声名绊俊躔。
zhǐ wèi chūn qiū tóng shè yàn, suì guī fēng yǔ duì chuáng mián.
只为春秋同社燕,遂归风雨对床眠。
zhōng nián céng wèi xū méi bái, jǐn rì quán wú chē mǎ xuān.
中年曾未须眉白,尽日全无车马喧。
wǒ yǒu shòu shāng shuí yǔ gòng, huì chāng hú shàng diào yú chuán.
我有寿觞谁与共,会昌湖上钓鱼船。
“只为春秋同社燕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。