“应侯气盖百粤小”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应侯气盖百粤小”全诗
两侯爱士早成癖,怪甚渭夫怀故乡。
士穷万事一不就,就得一事穷何伤。
渭夫壮者忍穷久,老骥欲秣胡沙霜。
吾家何在云横岭,赵媪不冤刘儿瞑,孰与亲旁煮汤饼。
分类:
《送杨渭夫归省》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送杨渭夫归省》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送杨渭夫归省
应侯气盖百粤小,
朱侯谊与漓江长。
两侯爱士早成癖,
怪甚渭夫怀故乡。
士穷万事一不就,
就得一事穷何伤。
渭夫壮者忍穷久,
老骥欲秣胡沙霜。
吾家何在云横岭,
赵媪不冤刘儿瞑,
孰与亲旁煮汤饼。
诗意和赏析:
这首诗词以送别杨渭夫归省为题材,表达了作者对杨渭夫的赞赏和思念之情,同时也抒发了对士人境遇和家国情怀的感慨。
诗的开头,作者提到应侯与朱侯,暗指两位重要的官员,他们对士人一向青睐有加。应侯是应天府的官职,朱侯指的是朱熹,他在临安时担任过官职。漓江则是指杨渭夫的故乡,这里通过地理上的指涉,展现了杨渭夫的才华和重要性。
接下来的几句,作者谈到了士人的境遇。他们爱好才士,但常常早早地培养了一种成癖的心态,这使得他们在职位晋升等方面困难重重。然而,对于杨渭夫来说,他对故乡的思恋之情更甚。这里通过对比,表达了士人的困顿与渴望的矛盾心理。
接着,作者表达了对士人坚忍不拔的赞赏。士人虽然穷困,但他们能够忍受贫瘠的生活长久坚持下去,就像老骥欲在荒漠中找到食物一样。这里运用了寓言意象,形象地表达了士人在逆境中的顽强和坚毅。
最后几句,作者谈及了自己的家庭和家国之忧。他以云横岭来暗喻自己家的位置,而赵媪和刘儿则代表了普通百姓。这里通过家庭的隐喻,表达了作者对国家衰落和社会不公的担忧之情。孰与亲旁煮汤饼一句则表达了作者对平民百姓的同情,对社会不公平衡的不满。
整首诗词通过对杨渭夫和士人的描写,以及对家庭和社会的思考,展现了作者对士人境遇和社会现实的忧虑,以及对温暖家庭和公平社会的向往,具有一定的社会批判意味。同时,通过富有情感的描写和寓言意象的运用,使诗词更具有感染力和艺术性。
“应侯气盖百粤小”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng wèi fū guī xǐng
送杨渭夫归省
yīng hóu qì gài bǎi yuè xiǎo, zhū hóu yì yǔ lí jiāng zhǎng.
应侯气盖百粤小,朱侯谊与漓江长。
liǎng hóu ài shì zǎo chéng pǐ, guài shén wèi fū huái gù xiāng.
两侯爱士早成癖,怪甚渭夫怀故乡。
shì qióng wàn shì yī bù jiù, jiù dé yī shì qióng hé shāng.
士穷万事一不就,就得一事穷何伤。
wèi fū zhuàng zhě rěn qióng jiǔ, lǎo jì yù mò hú shā shuāng.
渭夫壮者忍穷久,老骥欲秣胡沙霜。
wú jiā hé zài yún héng lǐng, zhào ǎo bù yuān liú ér míng,
吾家何在云横岭,赵媪不冤刘儿瞑,
shú yǔ qīn páng zhǔ tāng bǐng.
孰与亲旁煮汤饼。
“应侯气盖百粤小”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。