“不有将军宽礼数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不有将军宽礼数”全诗
岂是襟怀堪逆旅,直须诗句可名家。
老为宾客从戎幙,强使妻孥理帽纱。
不有将军宽礼数,新愁却恐堕江花。
分类:
《送潘德久之官建康》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送潘德久之官建康》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一生未能理解理政之道,无法改变白发苍华。
岂是心胸能容纳旅途之苦,只需有名家的诗句。
常年随从将军征战,勉强让妻儿整理衣冠。
若没有将军宽厚的礼数,新的忧愁恐怕会堕入江花之中。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈傅良对于自己平淡无奇的一生的思考和感慨。他自述自己未能理解和掌握治理国家的方法,也无法阻止时间带来的衰老。然而,他认为人生并非完全无望,只要能够创作出优秀的诗句,便可以在文学上得到一定的荣誉。诗人深知将军的厚道礼数对于自己的生活有所帮助,但他也忧虑自己新的困扰可能会让他沉沦于无法摆脱的境地。
赏析:
这首诗词以自传体的方式表达了诗人内心的痛楚和无奈。诗人陈傅良自述了自己对于政治和社会的无能,以及时光带来的衰老和辛劳。他对于自己一生的无功而感到苦闷,但他对于文学艺术的坚持和信仰使他仍然抱有一丝希望。他相信只要自己能够创作出有名家风范的诗句,就可以在文学界得到一定的认可和成为名人。然而,他也透露出对于将军的依赖和对于新的烦恼的忧虑。这种自我反思和对未来的担忧增添了诗词的深度和情感。
总体而言,这首诗词展示了陈傅良的内心矛盾和对于人生价值的思考。通过对自己的无能和困扰的表达,他希望能够通过文学创作来实现一种精神上的满足和成就感。这种对于人生意义的探索和对于文学力量的追求展示了诗人的情感和智慧。
“不有将军宽礼数”全诗拼音读音对照参考
sòng pān dé jiǔ zhī guān jiàn kāng
送潘德久之官建康
píng shēng bù jiě tōng máo cì, wàn shì wú néng gǎi bìn huá.
平生不解通毛刺,万事无能改鬓华。
qǐ shì jīn huái kān nì lǚ, zhí xū shī jù kě míng jiā.
岂是襟怀堪逆旅,直须诗句可名家。
lǎo wèi bīn kè cóng róng mù, qiáng shǐ qī nú lǐ mào shā.
老为宾客从戎幙,强使妻孥理帽纱。
bù yǒu jiāng jūn kuān lǐ shù, xīn chóu què kǒng duò jiāng huā.
不有将军宽礼数,新愁却恐堕江花。
“不有将军宽礼数”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。