“柴门终不为人开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柴门终不为人开”全诗
天寒病马尚远放,日夕罢牛宜下来。
名家翰墨书还蠹,盖世功名骨已苔。
孰与东篱访黄菊,柴门终不为人开。
分类:
《怀归丐祠》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《怀归丐祠》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
怀念归乡的心情何时才能实现,我想摘下头上的冠缨洗去尘埃。天寒了,我的病马还在远处放牧,日夜劳作的牛宜该下来休息了。名门望族的文人墨客的书籍都被虫蛀了,世间的功名已经被尘土覆盖。与他们相比,我更愿意去东篱探访那黄色的菊花,即使柴门终究不会为我打开。
这首诗词表达了诗人对归乡的思念之情和对世俗功名的厌倦之感。诗人渴望回到故乡,摆脱尘世的纷扰,在宁静的田园中寻找内心的安宁和满足。他对功名利禄的追求感到厌倦,认为那些名门贵族的书籍已经被虫蛀,功名已经被尘土掩埋。他更愿意去东篱,观赏那黄色的菊花,暗示了他对自然之美和纯粹之境的向往。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人内心的追求和矛盾情感。通过对比归乡和世俗功名的差异,诗人表达了对纯真、宁静和自然的向往。他将归乡和田园景色相联系,以凄凉的语调表达了对功名虚妄的失望和对自然真实的追求。整首诗词在简短的篇幅中传递了丰富的情感和思考,展示了宋代文人的内心世界和对人生的思索。
“柴门终不为人开”全诗拼音读音对照参考
huái guī gài cí
怀归丐祠
jiǔ yǐ huái guī hé yuè zāi, guān yīng wú yù zhuó wú āi.
久矣怀归曷月哉,冠缨吾欲濯吾埃。
tiān hán bìng mǎ shàng yuǎn fàng, rì xī bà niú yí xià lái.
天寒病马尚远放,日夕罢牛宜下来。
míng jiā hàn mò shū hái dù, gài shì gōng míng gǔ yǐ tái.
名家翰墨书还蠹,盖世功名骨已苔。
shú yǔ dōng lí fǎng huáng jú, zhài mén zhōng bù wéi rén kāi.
孰与东篱访黄菊,柴门终不为人开。
“柴门终不为人开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。