“屋后云梢万个长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋后云梢万个长”全诗
有梅自索巡檐笑,无酒还酤踏雪香。
偶与三刘同下榻,却怀二宋对持觞。
写将诗句吾何敢,欸乃听人汲晓湘。
分类:
《携客过王提举园访梅刘连州以诗来因用其韵》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《携客过王提举园访梅刘连州以诗来因用其韵》是宋代诗人陈傅良的作品。这首诗以游览王提举园赏梅为主题,描绘了梅花的美丽和诗人与友人共赏梅花的情景。
译文:
我带着客人到王提举的园子里,去欣赏梅花,刘连州以诗来应和我的韵律。
诗意:
诗人描述了屋后的云彩在天空中延伸无尽,屋前的微风带来了一片梅花的芳香。诗人发现一株梅花自顾地在檐下展示,它笑得灿烂明媚,而没有酒,却用脚踩在雪地上,感受着梅花的香气。偶然间,我与刘连州一同在榻上休息,思念着两位宋代的文人,对饮而尽。我不敢亲自写诗,只能倾听他人吟诵晓湘的作品。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了一个冬日赏梅的情景。诗人通过描绘云彩和微风,以及梅花的笑容和香气,展现了梅花的美丽和活力。诗人没有酒,却用脚踩在雪地上,表达了他对梅花之美的投入和情感。诗中还通过提到与刘连州一同赏梅,怀念宋代文人的方式,增加了诗情画意。
整首诗以自然、清新的笔调,描绘了梅花的娇美和诗人对梅花的喜爱之情。通过写景、写情相结合,展示了作者对梅花的深情以及对文人雅士的向往和敬仰。这首诗既展示了梅花的独特魅力,又传递了诗人的情感和思想。
“屋后云梢万个长”全诗拼音读音对照参考
xié kè guò wáng tí jǔ yuán fǎng méi liú lián zhōu yǐ shī lái yīn yòng qí yùn
携客过王提举园访梅刘连州以诗来因用其韵
wū hòu yún shāo wàn gè zhǎng, wū qián fēng màn yī chuān fāng.
屋后云梢万个长,屋前风蔓一川芳。
yǒu méi zì suǒ xún yán xiào, wú jiǔ hái gū tà xuě xiāng.
有梅自索巡檐笑,无酒还酤踏雪香。
ǒu yǔ sān liú tóng xià tà, què huái èr sòng duì chí shāng.
偶与三刘同下榻,却怀二宋对持觞。
xiě jiāng shī jù wú hé gǎn, ǎi nǎi tīng rén jí xiǎo xiāng.
写将诗句吾何敢,欸乃听人汲晓湘。
“屋后云梢万个长”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。