“梅花落去香逾烈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花落去香逾烈”出自宋代张嵲的《再次前韵六首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:méi huā luò qù xiāng yú liè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“梅花落去香逾烈”全诗
《再次前韵六首》
曩日不缘逃暑空,今朝端为採春来。
梅花落去香逾烈,去去还应首重回。
梅花落去香逾烈,去去还应首重回。
分类:
作者简介(张嵲)
《再次前韵六首》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《再次前韵六首》
作者:张嵲(宋代)
曩日不缘逃暑空,
今朝端为采春来。
梅花落去香逾烈,
去去还应首重回。
中文译文:
过去的日子无法摆脱酷暑的困扰,
如今的早晨却是为了寻觅春天而来。
梅花凋谢后的香气更加浓烈,
离去了,必然要再次重回。
诗意:
这首诗描述了作者在酷暑难耐的夏日无法享受清凉,而当春天来临时,他却在清晨迎接春天的到来。梅花是春天的象征,它的花香在凋谢后反而更加浓烈。诗人意味深长地表达了一种离去必将再次回归的情感。
赏析:
这首诗以对比的手法展示了作者对春天的渴望和对夏日的厌倦,通过描述梅花的香气,诗人表达了对春天美好事物的追求。梅花凋谢后的花香更浓,暗示着离去并不意味着终结,而是一种更加深刻、持久的回归。这种离去与回归的循环也可以被视为生命和自然界的轮回。整首诗表达了对美好事物的珍惜和对生命力的讴歌,同时也传递了一种积极向上的人生态度。
“梅花落去香逾烈”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn liù shǒu
再次前韵六首
nǎng rì bù yuán táo shǔ kōng, jīn zhāo duān wèi cǎi chūn lái.
曩日不缘逃暑空,今朝端为採春来。
méi huā luò qù xiāng yú liè, qù qù hái yīng shǒu chóng huí.
梅花落去香逾烈,去去还应首重回。
“梅花落去香逾烈”平仄韵脚
拼音:méi huā luò qù xiāng yú liè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梅花落去香逾烈”的相关诗句
“梅花落去香逾烈”的关联诗句
网友评论
* “梅花落去香逾烈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花落去香逾烈”出自张嵲的 《再次前韵六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。