“汉傍野墅三株杏”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉傍野墅三株杏”出自宋代张嵲的《思故园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn bàng yě shù sān zhū xìng,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

“汉傍野墅三株杏”全诗

《思故园》
柳外高风尽日吹,春来不省见花枝。
汉傍野墅三株杏,记得飘零似雪时。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《思故园》张嵲 翻译、赏析和诗意

《思故园》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
柳树外面,高风吹了一整天,
春天来了,我竟然没有留心看见花枝。
我还记得,汉时在野外的住所旁边,有三棵杏树,
它们被风吹得像雪花般飘零的时候。

诗意:
这首诗词表达了诗人思念故园的情感。诗中的柳树和花枝代表了春天的美好景象,然而,因为思念故园而心不在焉的诗人却没有留心欣赏。诗人回忆起在野外住所旁边的三棵杏树,它们的景象被诗人视为飘零的雪花,暗示了岁月的流转和离乡背井的苦楚。

赏析:
《思故园》以简洁的语言描绘出诗人对故园的思念之情。通过柳树和花枝的意象,诗人传达了春天的美好和生机,然而,因为思念之情的遮蔽,诗人错过了欣赏这些美景的机会,反映了他内心深处对家乡的思念之情。诗人回忆起在故园旁边的三棵杏树,将它们与飘零的雪花相比,抒发了对离乡别井的伤感和无奈。整首诗以简约的笔触,展现了诗人对家乡的深深思念和对离乡之苦的感慨,给人以深沉的情感共鸣。

这首诗词通过简练的语言表达了诗人对故园的思念之情,以及对离乡背井的苦楚和对春天美好景象的错过。它以寥寥数语勾勒出丰富的情感,引发读者对家乡乡愁和离乡之苦的共鸣,具有一定的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉傍野墅三株杏”全诗拼音读音对照参考

sī gù yuán
思故园

liǔ wài gāo fēng jǐn rì chuī, chūn lái bù xǐng jiàn huā zhī.
柳外高风尽日吹,春来不省见花枝。
hàn bàng yě shù sān zhū xìng, jì de piāo líng sì xuě shí.
汉傍野墅三株杏,记得飘零似雪时。

“汉傍野墅三株杏”平仄韵脚

拼音:hàn bàng yě shù sān zhū xìng
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉傍野墅三株杏”的相关诗句

“汉傍野墅三株杏”的关联诗句

网友评论


* “汉傍野墅三株杏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉傍野墅三株杏”出自张嵲的 《思故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。