“膝席委前筹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“膝席委前筹”全诗
虏灭南侵迹,朝分北顾忧。
抗旌回广漠,抚剑动旄头。
坐见黄云暮,行看白草秋。
山横旧秦塞,河绕古灵州。
戍守如无事,惟应猎骑游。
分类:
《奉送范司空赴朔方(得游字)》吕温 翻译、赏析和诗意
《奉送范司空赴朔方(得游字)》是唐代诗人吕温创作的一首诗。这首诗写的是吕温向范司空送行的场景和情感。
诗中第一句“筑坛登上将,膝席委前筹。”描绘的是吕温在筑坛登上将坛的场景,他膝盖上铺着席子,倚在筹备会前事务。这一景象表达了吕温对范司空的敬意和向往。
接下来的两句“虏灭南侵迹,朝分北顾忧。”表达了吕温对南方敌人的击败和北方边境的忧虑。虏、朝指的是敌国,南侵指南方敌人的侵略行为,北顾表示吕温对北方边境的关注和忧虑。
后两句“抗旌回广漠,抚剑动旄头。”可理解为吕温抗旌回朔方的秋天,抚剑挥动着旗帜。这表达了他秋天离开宫廷,投身朔方的决心和豪情。
接下来的两句“坐见黄云暮,行看白草秋。”描绘的是吕温登上山头,看到黄色的夕阳和满山的白色草地。这里通过自然景色的描绘,展现了作者离开宫廷的目的和忧虑。
最后两句“山横旧秦塞,河绕古灵州。戍守如无事,惟应猎骑游。”描述的是山脉横跨在旧秦塞之上,河流环绕着古老的灵州城,守军如同无所事事,只有猎骑才能自在游荡。这反映了边境戍卫的特殊环境和吕温选择边境的原因。
整首诗通过描绘吕温送行和吕温与范司空的情感,表达了对南方敌人的打击、对北方边境的忧虑,以及吕温离开宫廷,投身边境的决心和豪情。诗意凝练,通过景物描写和隐喻的手法,展现了吕温的胸怀和边境的特殊环境,凸显唐代的英雄气概和边塞人的豪情。
“膝席委前筹”全诗拼音读音对照参考
fèng sòng fàn sī kōng fù shuò fāng dé yóu zì
奉送范司空赴朔方(得游字)
zhù tán dēng shàng jiàng, xī xí wěi qián chóu.
筑坛登上将,膝席委前筹。
lǔ miè nán qīn jī, cháo fēn běi gù yōu.
虏灭南侵迹,朝分北顾忧。
kàng jīng huí guǎng mò, fǔ jiàn dòng máo tóu.
抗旌回广漠,抚剑动旄头。
zuò jiàn huáng yún mù, xíng kàn bái cǎo qiū.
坐见黄云暮,行看白草秋。
shān héng jiù qín sāi, hé rào gǔ líng zhōu.
山横旧秦塞,河绕古灵州。
shù shǒu rú wú shì, wéi yīng liè qí yóu.
戍守如无事,惟应猎骑游。
“膝席委前筹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。