“每向春晴聒昼眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每向春晴聒昼眠”出自宋代张嵲的《春词二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:měi xiàng chūn qíng guā zhòu mián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“每向春晴聒昼眠”全诗
《春词二首》
无复余声到耳边,衡门不闭亦萧然。
风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。
风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。
分类:
作者简介(张嵲)
《春词二首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《春词二首》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗描绘了春天的景象和作者内心的感受。
诗词的中文译文:
第一首:春天无声到耳边,衡门不关却寂静。风吹树枝,鸟儿鸣叫都无聊,每当春天晴朗,白天都困倦。
第二首:春天来了,花开满园,但我的心情却不畅快。风吹花香,鸟儿歌唱,却无法使我高兴,因为我经历了太多的痛苦。
诗意和赏析:
这两首诗以春天为背景,表达了诗人内心的孤独和痛苦。诗人通过描绘春天的景象,将自然的美与自己的心情形成了鲜明的对比。
在第一首诗中,诗人描述了春天的宁静和寂静。虽然春天万物复苏,但作者却感到孤独和无声。衡门不关,但世界却是寂静的,这种寂静使得作者感到凄凉。风吹树枝,鸟儿鸣叫都无聊,每当春天晴朗,白天都困倦,这些描写表达了作者内心的疲惫和无奈。
第二首诗中,诗人描绘了春天的美景,但他的心情却无法被这些美景所打动。花开满园,风吹花香,鸟儿歌唱,这些本应是令人愉悦的景象,但对于诗人来说却无法使他高兴。诗人在身世之痛中感到疲惫,他经历了太多的痛苦,无法被外界的美景所平复。
这两首诗通过对春天景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和痛苦。诗人通过自然景象与自己的情感形成了对比,凸显了人与自然的疏离和内心世界的孤独。这种情感的描绘给读者带来深思,使人们思考人与自然、人与人之间的关系,以及内心的孤独与痛苦。
“每向春晴聒昼眠”全诗拼音读音对照参考
chūn cí èr shǒu
春词二首
wú fù yú shēng dào ěr biān, héng mén bù bì yì xiāo rán.
无复余声到耳边,衡门不闭亦萧然。
fēng zhī niǎo yǔ jiē wú lài, měi xiàng chūn qíng guā zhòu mián.
风枝鸟语皆无赖,每向春晴聒昼眠。
“每向春晴聒昼眠”平仄韵脚
拼音:měi xiàng chūn qíng guā zhòu mián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“每向春晴聒昼眠”的相关诗句
“每向春晴聒昼眠”的关联诗句
网友评论
* “每向春晴聒昼眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“每向春晴聒昼眠”出自张嵲的 《春词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。