“雪中更到子猷溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪中更到子猷溪”全诗
清旷世人谁似我,雪中更到子猷溪。
分类:
《云作望剡溪》王铚 翻译、赏析和诗意
《云作望剡溪》是宋代文人王铚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉楼上,琼树若隐若现,晨雾缭绕。
推开寺门,四面览胸襟,寻求学问。
在宁静空旷的世间,有谁能比得上我?
即使在雪中,也要前往子猷溪。
诗意:
这首诗描绘了诗人王铚早晨在玉楼上俯瞰望剡溪的景象。琼树被晨雾所笼罩,若隐若现,给人一种朦胧美的感觉。王铚推开寺门,四面览胸襟,象征着他心怀学问,渴望广阔的知识。在这宁静空旷的世界里,他感觉自己无人可及,独树一帜。即使是在雪地之中,他也要前往子猷溪,坚定不移地追求自己的理想。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的心境和景物,通过对自然景色的描写和对内心世界的反映,展现了诗人对学问的追求和不屈不挠的精神。玉楼上的琼树和晨雾交相辉映,营造出一种神秘而美丽的氛围,给人以宁静和遥远的感觉。拥衲开门四望学,表达了诗人对知识的渴望和追求,他希望在这个宁静的世界中寻找到自己的归属。雪中更到子猷溪,表现了诗人坚定的意志和毅力,不畏严寒,继续前行。整首诗意境深远,给人以启迪和思考,展现了诗人对学问和追求的热爱和执着。
这首诗词通过对自然景物的描绘和内心世界的表达,传达了诗人对学问和理想追求的热忱,以及他坚定不移的意志和决心。同时,诗中融入了对自然的赞美和对宁静世界的向往,给人一种清新、宁静的感觉。整体而言,这首诗词充满了诗人对生活的热爱和对知识的追求,展示了他积极向上、不屈不挠的精神风貌。
“雪中更到子猷溪”全诗拼音读音对照参考
yún zuò wàng shàn xī
云作望剡溪
yù lóu qióng shù xiǎo yān pī, yōng nà kāi mén sì wàng xué.
玉楼琼树晓烟披,拥衲开门四望学。
qīng kuàng shì rén shuí shì wǒ, xuě zhōng gèng dào zi yóu xī.
清旷世人谁似我,雪中更到子猷溪。
“雪中更到子猷溪”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。