“渡水穿云久亦劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡水穿云久亦劳”全诗
天扶宝势千山拱,海助寒声万籁高。
休数兴衰两蜗角,从来忧乐一鸿毛。
了知终老林泉是,渡水穿云久亦劳。
分类:
《望大梅欲回雪窦路险而止口占示同行》王铚 翻译、赏析和诗意
《望大梅欲回雪窦路险而止口占示同行》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黎明时分,我寻找幽静之地,心怀豪情壮志。茫茫雾气笼罩,湿润了我的行旅长袍。天空托起宝贵的阳光,千山环抱,海洋助我发出寒冷的歌声,万籁齐鸣。别以为兴衰只是微不足道的事物,忧乐从来就是微不足道的鸿毛。我早已明白,终老时依然能在山林泉水中找到欢乐,但是跋山涉水、穿云破雾的艰辛也不可忽视。
诗意:
这首诗词描绘了一个意气风发、豪情壮志的行旅者。诗人在黎明时分踏上旅途,寻找幽静之地,同时表达了面对困难和艰险时的坚韧和勇气。诗中通过自然景物的描绘,表达了天地与行者相辅相成的关系,以及人与自然的交融与共生。
赏析:
这首诗词运用了丰富的自然意象,通过对雾气、山、海等景物的描绘,塑造了一种壮美的氛围。诗人以雾气湿润行旅长袍,象征着诗人的奋斗和坚持,在困难中依然保持着乐观的精神状态。天扶宝势、海助寒声表达了自然界对于行者的支持和鼓励,形成了一种壮丽的景象。诗人通过对兴衰、忧乐的思考,表达了对于人生的思索和领悟。最后,诗人明白,即使在艰辛的旅程中,也能在山林泉水中找到欢乐,但同时也提醒人们,跋山涉水、穿云破雾的道路并不容易,需要付出努力和勇气。
这首诗词以其雄浑壮美的气势和深邃的哲理,展示了王铚的诗歌才华和对人生的思考。它通过自然景物的描绘和对人生境遇的思索,使读者感受到了生命的坚韧和勇气,以及与自然和谐相处的美好愿景。同时,它也提醒人们在面对困难和挑战时要有坚定的信念和勇往直前的精神,同时保持乐观和对美好的追求。
“渡水穿云久亦劳”全诗拼音读音对照参考
wàng dà méi yù huí xuě dòu lù xiǎn ér zhǐ kǒu zhàn shì tóng háng
望大梅欲回雪窦路险而止口占示同行
qǐ xiǎo xún yōu yì qì háo, míng míng zhòng wù shī zhēng páo.
起晓寻幽意气豪,冥冥重雾溼征袍。
tiān fú bǎo shì qiān shān gǒng, hǎi zhù hán shēng wàn lài gāo.
天扶宝势千山拱,海助寒声万籁高。
xiū shù xīng shuāi liǎng wō jiǎo, cóng lái yōu lè yī hóng máo.
休数兴衰两蜗角,从来忧乐一鸿毛。
le zhī zhōng lǎo lín quán shì, dù shuǐ chuān yún jiǔ yì láo.
了知终老林泉是,渡水穿云久亦劳。
“渡水穿云久亦劳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。