“鸾凰任自飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾凰任自飞”全诗
书来寄文锦,诗报守寒机。
驽骥难同力,鸾凰任自飞。
前村幽独意,且放酒淋衣。
分类:
《徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首》王铚 翻译、赏析和诗意
《徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
徐稚前风在,何劳白首归。
徐稚是指徐稚,前风即指徐稚早逝的儿子,作者在表达对徐稚的思念之情。何劳白首归表达了作者对徐稚的无尽悲伤之情,他并不希望自己长寿,而是希望与儿子早日相聚。
书来寄文锦,诗报守寒机。
书信寄来,装在锦缎之中,表达了作者对友人送来的书信的珍视与感激之情。而用诗来回报,表示作者将以诗歌表达自己对友人的思念和感激之情。
驽骥难同力,鸾凰任自飞。
驽骥和鸾凰都是传统文化中的象征,驽骥指力量较弱的马,而鸾凰则象征着高贵和自由。这两句表达了作者对友人的理解和包容,即使友人的才能和地位与自己不同,但作者愿意尊重友人的选择和自由发展。
前村幽独意,且放酒淋衣。
这两句表达了作者对友人的赞美。前村幽独意指友人对清静幽谧的生活的追求,且放酒淋衣则表示作者希望与友人一同畅饮,尽情享受生活的美好。
这首诗词表达了作者对逝去儿子的思念之情,以及对友人的感激和赞美。通过驽骥和鸾凰的比喻,表达了作者对友人的包容和尊重。诗中充满了对亲情和友情的真挚感受,以及对自由和美好生活的向往,展现了作者深情的内心世界。
“鸾凰任自飞”全诗拼音读音对照参考
xú shī chuān diǎn sì lú shān yán zhēn guān yòng sòng jū fù yùn jiàn bié sì shǒu
徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首
xú zhì qián fēng zài, hé láo bái shǒu guī.
徐稚前风在,何劳白首归。
shū lái jì wén jǐn, shī bào shǒu hán jī.
书来寄文锦,诗报守寒机。
nú jì nán tóng lì, luán huáng rèn zì fēi.
驽骥难同力,鸾凰任自飞。
qián cūn yōu dú yì, qiě fàng jiǔ lín yī.
前村幽独意,且放酒淋衣。
“鸾凰任自飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。