“闲有工夫随酒去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲有工夫随酒去”全诗
闲有工夫随酒去,病无心力为花吟。
调朱弄粉年应小,倚困含娇意却深。
更向嫣然清淑外,一檐香风入衣襟。
分类:
《香海棠下会饮》项安世 翻译、赏析和诗意
《香海棠下会饮》是宋代诗人项安世的作品。这首诗透过描绘景物和抒发内心情感,表达了诗人对自然美和生活的热爱以及对岁月流转的感慨。
诗意:
这首诗通过描绘一幅香海棠下的景象,展示了美丽的自然景色和宁静的氛围。诗人以近处看,如同进入了一个洞穴,远处看,如同进入了一片森林。红色和绿色的景物交织在一起,形成了参差不齐的光影,使得这个地方白天也像是阴暗的。诗人闲暇时喜欢带上酒,随心情去享受这美景,而当他身患疾病时,无力为花朵吟诗赋词,只能默默欣赏。
赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过具体的描绘,展示了香海棠下的美丽和宁静。红绿交错的景象与昼阴相映成趣,给人以独特的视觉感受。诗人表达了自己对自然的喜爱和对生活的向往,即使在疾病困扰下,他依然保持着对美的敏感和欣赏的心态。诗中的“调朱弄粉年应小,倚困含娇意却深”表达了诗人对于红粉世界的追求和对美好生活的向往,同时又透露出他内心深处的柔情和对于疾病的无奈。最后一句“更向嫣然清淑外,一檐香风入衣襟”则揭示了香海棠下飘来的花香,使得整个诗境更加生动,给人以愉悦的感觉。
这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描绘展示了美丽和宁静,并融入了诗人对美好生活的向往和对疾病的困扰,以及对红粉世界的追求。整个诗意表达了一种对自然美和生活的热爱,以及对时间流逝的感慨。
“闲有工夫随酒去”全诗拼音读音对照参考
xiāng hǎi táng xià huì yǐn
香海棠下会饮
jìn kàn chéng dòng yuǎn chéng lín, hóng lǜ cēn cī zuò zhòu yīn.
近看成洞远成林,红绿参差作昼阴。
xián yǒu gōng fū suí jiǔ qù, bìng wú xīn lì wèi huā yín.
闲有工夫随酒去,病无心力为花吟。
tiáo zhū nòng fěn nián yīng xiǎo, yǐ kùn hán jiāo yì què shēn.
调朱弄粉年应小,倚困含娇意却深。
gèng xiàng yān rán qīng shū wài, yī yán xiāng fēng rù yī jīn.
更向嫣然清淑外,一檐香风入衣襟。
“闲有工夫随酒去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。