“提携试拂试”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提携试拂试”全诗
凝尘满蒯缑,见者不知有。
提携试拂试,光采射牛斗。
世人轻玉璞,谅非和氏偶。
分类:
《送妻兄任以道赴房州竹山尉四首》项安世 翻译、赏析和诗意
《送妻兄任以道赴房州竹山尉四首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以妻兄任以道赴房州竹山尉为背景,表达了对妻兄的赞美和祝福之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
少年有龙渊,不饰羞自售。
凝尘满蒯缑,见者不知有。
提携试拂试,光采射牛斗。
世人轻玉璞,谅非和氏偶。
诗意:
这位少年自有着龙渊之气,不需要外表的修饰就能自然地展现出他的才华。他默默无闻,埋没在尘土之中,但让看到他的人无法察觉到他的存在。他受到别人的提携和考验,他的光彩能够照耀整个天空,像阳光照射在牛斗(星宿)上。尽管世人对他这样的宝贝不太重视,但他的价值远非寻常人可以比拟。
赏析:
这首诗通过对少年的描写,展现出他的非凡才华和独特的气质。他并不需要通过外在的装饰来吸引人们的注意,他的天赋和才华自然流露。他如同龙渊一般,有着深邃的内在潜力。尽管他默默无闻,但他的光芒犹如日出东方,照亮了整个世界。然而,这样一个珍宝却被世人轻视,他们无法意识到他的真正价值。
诗中的"龙渊"象征着少年的非凡才华和潜力,"光采射牛斗"表达了他出众的才能和光彩照人的气质。诗人通过对比少年的优秀与世人的轻视,呼应了世间对宝贝的珍视程度不同,以此表达了对少年的赞美和祝福之情。
这首诗以简洁明快的语言描述了少年的才华和独特魅力,以及他在世人中的默默无闻。诗人通过这种对比的手法,传达了对少年的赞美和对世人的不解。整体上,这首诗展示了诗人对少年的赞美之情,以及对人才被埋没和轻视的反思。
“提携试拂试”全诗拼音读音对照参考
sòng qī xiōng rèn yǐ dào fù fáng zhōu zhú shān wèi sì shǒu
送妻兄任以道赴房州竹山尉四首
shào nián yǒu lóng yuān, bù shì xiū zì shòu.
少年有龙渊,不饰羞自售。
níng chén mǎn kuǎi gōu, jiàn zhě bù zhī yǒu.
凝尘满蒯缑,见者不知有。
tí xié shì fú shì, guāng cǎi shè niú dòu.
提携试拂试,光采射牛斗。
shì rén qīng yù pú, liàng fēi hé shì ǒu.
世人轻玉璞,谅非和氏偶。
“提携试拂试”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。