“山水光中坐啸”的意思及全诗出处和翻译赏析

山水光中坐啸”出自宋代项安世的《用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shān shuǐ guāng zhōng zuò xiào,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“山水光中坐啸”全诗

《用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归》
瀼水横通江水,巴山直下巫山。
山水光中坐啸,犹嫌不似鸥閒。

分类:

《用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归》项安世 翻译、赏析和诗意

《用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瀼水横通江水,
巴山直下巫山。
山水光中坐啸,
犹嫌不似鸥閒。

诗意:
这首诗描绘了一幅山水景色的画面。瀼水横流入长江,巴山笔直地倒映在巫山之上。诗人坐在山水之间,静静吟唱,却仍觉得自己的心情不如自由自在的海鸥般轻松愉快。

赏析:
这首诗以山水为背景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。首句描述了瀼水与江水的交汇,瀼水横流的形象使得诗人感受到自然界的壮美和力量。接着,诗人描绘了巴山直下巫山的景象,展现了山势的险峻和雄伟。整个画面充满了山水之间的对比和交错。

第三句中的"山水光中坐啸"表达了诗人在这样的环境中的心境。诗人坐在山水之间,沉浸在这一片美景之中,自然而然地发出高声吟咏。这种坐而啸咏的姿态,体现了诗人对山水之美的赞叹和抒发。

最后一句"犹嫌不似鸥閒"是诗人对自己情感的一种反思。诗人虽然感受到了自然之美,但与自由自在的鸥鸟相比,仍然觉得自己的心境不够轻松自在。这种自我感叹与自然景色的对比,使得整首诗增添了一种深沉的思考和意味。

总的来说,这首诗通过对山水景色的描绘,展现了诗人内心的情感体验和思考。诗人在山水之间感受到了自然之美,但同时也觉得自己与自由自在的大自然还有一些距离,这种情感的交融使得诗词充满了深意和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山水光中坐啸”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn sòng kuí shī hé shì láng yǐ dài zhì fèng cí dōng guī
用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归

ráng shuǐ héng tōng jiāng shuǐ, bā shān zhí xià wū shān.
瀼水横通江水,巴山直下巫山。
shān shuǐ guāng zhōng zuò xiào, yóu xián bù shì ōu xián.
山水光中坐啸,犹嫌不似鸥閒。

“山水光中坐啸”平仄韵脚

拼音:shān shuǐ guāng zhōng zuò xiào
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山水光中坐啸”的相关诗句

“山水光中坐啸”的关联诗句

网友评论


* “山水光中坐啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山水光中坐啸”出自项安世的 《用韵送夔师何侍郎以待制奉祠东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。