“二祖名俱重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二祖名俱重”全诗
见君重娶妇,于我尚如兄。
秩满无人事,官卑有政声。
归装诗卷送,荐牍漕台迎。
二祖名俱重,孤身责讵轻。
长将今仕看,忽遣后图更。
分类:
《送罗司理实之》项安世 翻译、赏析和诗意
《送罗司理实之》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以深沉的情感展现了诗人在友人离别时的心情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衰病久忘情,相逢泪忽倾。
见君重娶妇,于我尚如兄。
秩满无人事,官卑有政声。
归装诗卷送,荐牍漕台迎。
二祖名俱重,孤身责讵轻。
长将今仕看,忽遣后图更。
诗意:
这首诗表达了诗人在朋友离别时的悲伤情感。诗人形容自己身体虚弱,已经很久没有忘记朋友的情谊。当再次相逢时,诗人的眼泪不禁涌出。诗人看到朋友重娶妻子,虽然对自己来说并没有什么变化,但仍然把朋友的妻子看作是自己的亲人。诗人的官职虽然不高,但却有一些政治声望。在朋友离开时,诗人准备了一些诗文送给他,而朋友则准备了一份推荐信给诗人送往漕运官府。诗人认为朋友和自己都是有名望的人物,但诗人却感到责任更加重大,因为他是独自一人的。诗人对朋友未来的仕途充满期待,希望他能在新的职位上有所作为。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言表达了诗人内心的情感。诗人通过描写自己的衰病和泪水,展示了他对朋友离别的悲伤之情。诗中的"见君重娶妇,于我尚如兄"表达了诗人对友情的珍视,即使朋友的婚姻变化了,但他们之间的情谊依然如兄弟一般。诗人借用了自己的亲身经历,抒发了对朋友的思念之情。诗人对朋友的官职高低并不计较,而是更关注朋友在政治上的声望。整首诗通过反复使用"忽"字,表达了诗人内心的突然感受和情感的激荡。最后两句"长将今仕看,忽遣后图更"表达了诗人对朋友未来发展的期待,并希望他能在新的职位上取得更大的成就。这首诗通过简洁而质朴的表达方式,真实地展现了诗人的情感和友情的坚定,给人以思考和共鸣的空间。
“二祖名俱重”全诗拼音读音对照参考
sòng luó sī lǐ shí zhī
送罗司理实之
shuāi bìng jiǔ wàng qíng, xiāng féng lèi hū qīng.
衰病久忘情,相逢泪忽倾。
jiàn jūn zhòng qǔ fù, yú wǒ shàng rú xiōng.
见君重娶妇,于我尚如兄。
zhì mǎn wú rén shì, guān bēi yǒu zhèng shēng.
秩满无人事,官卑有政声。
guī zhuāng shī juàn sòng, jiàn dú cáo tái yíng.
归装诗卷送,荐牍漕台迎。
èr zǔ míng jù zhòng, gū shēn zé jù qīng.
二祖名俱重,孤身责讵轻。
zhǎng jiāng jīn shì kàn, hū qiǎn hòu tú gèng.
长将今仕看,忽遣后图更。
“二祖名俱重”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。