“群居未信相从乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

群居未信相从乐”出自宋代项安世的《次韵李著作送行二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qún jū wèi xìn xiāng cóng lè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“群居未信相从乐”全诗

《次韵李著作送行二首》
群居未信相从乐,要识相从是别离。
芸阁掩关当宿夜,江船吹火未眠时。
无人见雁同持酒,有客看猿自赋诗。
诗墨酒痕随处有,故人谁与寄将知。

分类:

《次韵李著作送行二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵李著作送行二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
群居未信相从乐,
要识相从是别离。
芸阁掩关当宿夜,
江船吹火未眠时。
无人见雁同持酒,
有客看猿自赋诗。
诗墨酒痕随处有,
故人谁与寄将知。

诗意和赏析:
这首诗词表达了离别之情和友谊之情。诗人描述了群居的人们虽然彼此相处,却未能真正理解彼此的快乐,只有在分别的时候才懂得相互的珍贵。诗中描绘了夜晚,诗人在芸阁中关上门窗,独自度过漫长的夜晚,江船上的炊火熊熊燃烧,而他却无法入眠。这种孤寂的氛围与离别的情感相呼应,加深了诗词的悲凉之感。

诗中提到了无人见证彼此共同举杯畅饮的场景,以及有客人看着猿猴自由自在地吟诗作画。这两个情景与诗人的孤独形成了鲜明的对比。诗人通过这些描写表达了对友谊和交往的渴望,同时也反映出人与人之间的疏离和隔阂。

整首诗词透露出浓郁的离愁别绪,抒发了诗人对友谊和情感交流的思考和渴望。诗墨和酒痕则象征了诗人的心境和情感,无处不在,但在离别时,谁能明白其中的含义呢?这是对友谊珍贵性和离别的无奈之情的深刻揭示。

这首诗词以简洁明了的语言,通过生动的意象和对比的手法,表达了诗人内心的孤独、思考和渴望。诗人通过描写个别情景,唤起读者对离别和友谊的深入思考,使人们在欣赏诗词的同时,也能感受到人情世故中的凄凉和无奈,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群居未信相从乐”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ zhù zuò sòng xíng èr shǒu
次韵李著作送行二首

qún jū wèi xìn xiāng cóng lè, yào shí xiàng cóng shì bié lí.
群居未信相从乐,要识相从是别离。
yún gé yǎn guān dāng sù yè, jiāng chuán chuī huǒ wèi mián shí.
芸阁掩关当宿夜,江船吹火未眠时。
wú rén jiàn yàn tóng chí jiǔ, yǒu kè kàn yuán zì fù shī.
无人见雁同持酒,有客看猿自赋诗。
shī mò jiǔ hén suí chù yǒu, gù rén shuí yǔ jì jiāng zhī.
诗墨酒痕随处有,故人谁与寄将知。

“群居未信相从乐”平仄韵脚

拼音:qún jū wèi xìn xiāng cóng lè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群居未信相从乐”的相关诗句

“群居未信相从乐”的关联诗句

网友评论


* “群居未信相从乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群居未信相从乐”出自项安世的 《次韵李著作送行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。