“一遇尽殷勤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一遇尽殷勤”全诗
疑义相与析,立善常所欣。
野外罕人事,思与尔为邻。
如何舍此去,兴言在兹春。
来雁有馀声,念来存故人。
分类:
《辑陶句送胡仲方东归四首》项安世 翻译、赏析和诗意
《辑陶句送胡仲方东归四首》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
相知何必早,一遇尽殷勤。
疑义相与析,立善常所欣。
野外罕人事,思与尔为邻。
如何舍此去,兴言在兹春。
来雁有馀声,念来存故人。
诗意:
这首诗表达了诗人对胡仲方的离别之情。诗人认为真正的相知无需太早结识,只要一次相遇,便能尽心尽力对待。在彼此思想和意义上有疑问时,我们互相讨论,解析问题,并且对于追求善良的立场,我们常常欣慰。在荒野之外,很少发生人事,我常常思念与你相伴的时光。如何能够舍弃这样的友情,我充满了离别之情,而我的话语只留在这个春天里。远处飞来的雁鸣声,让我思念起远方的朋友。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对友情的珍视和离别的伤感之情。诗人通过描绘相知的过程和相互关心的态度,表达了友情的可贵和深厚。他对于彼此思想的交流和对追求善良的共同理念的欣慰,让人感受到了诗人内心深处真挚的情感。诗人通过描述荒野之外的静谧和人事罕及的环境,更凸显了友情的独特性和珍贵性。最后,诗人以来雁的声音勾起对故人的思念,表达了离别时的伤感和无限思念之情。
整首诗词情感真挚,文字简洁而含蓄,通过对友情的赞美和离别的描绘,展现了作者内心的情感世界,深深触动了读者的心灵。
“一遇尽殷勤”全诗拼音读音对照参考
jí táo jù sòng hú zhòng fāng dōng guī sì shǒu
辑陶句送胡仲方东归四首
xiāng zhī hé bì zǎo, yī yù jǐn yīn qín.
相知何必早,一遇尽殷勤。
yí yì xiāng yǔ xī, lì shàn cháng suǒ xīn.
疑义相与析,立善常所欣。
yě wài hǎn rén shì, sī yǔ ěr wèi lín.
野外罕人事,思与尔为邻。
rú hé shě cǐ qù, xìng yán zài zī chūn.
如何舍此去,兴言在兹春。
lái yàn yǒu yú shēng, niàn lái cún gù rén.
来雁有馀声,念来存故人。
“一遇尽殷勤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。