“煜煜阳光动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煜煜阳光动”全诗
雪消田已润,霜重露仍乾。
半世长行脚,经年未解鞍。
管晴兼管雨,何日得心安。
分类:
《雪晴》项安世 翻译、赏析和诗意
《雪晴》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
阳光明亮炽热,客人的心情愉快宽阔。
雪融化后田地湿润,霜重而露水依然干燥。
半生都在远行漂泊,多年来未曾解下马鞍。
管管晴天,也管管雨天,何时能够心安理得。
诗意:
这首诗词通过描绘雪晴的景象,表达了诗人项安世对自然景色的赞美和对旅途漫长的思考。阳光明媚,客人心情愉快,而雪融化后,田地湿润,霜重而露水却干燥,展现了季节的变迁和自然界中的矛盾。诗人将自己比作半生长久的行旅者,多年来一直未解下马鞍,形容了他的漂泊和不安。管晴兼管雨,表达了他对命运的无奈和对安定生活的渴望。
赏析:
《雪晴》以简洁的语言和鲜明的意象,展现了自然景色和人生境遇的对比。阳光明媚的雪晴景象与行旅者内心的不安形成了鲜明的对比,给人一种意境上的冲击力。诗人通过雪消田地湿润、霜重而露水干燥的描绘,展示了季节变迁中自然万物的矛盾,以此映射自己多年的漂泊和不解之谜。最后两句表达了诗人对安稳生活的向往,希望能够在晴天和雨天都得到心灵的宁静。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描绘,展示了诗人内心的思考和情感的流露。
这首诗词表达了诗人项安世对自然和人生的感悟,以及对安定宁静生活的向往。它通过简洁而深刻的语言,将自然景色与人生经历巧妙地结合在一起,给人以深思和共鸣。
“煜煜阳光动”全诗拼音读音对照参考
xuě qíng
雪晴
yù yù yáng guāng dòng, xīn xīn kè yì kuān.
煜煜阳光动,欣欣客意宽。
xuě xiāo tián yǐ rùn, shuāng zhòng lù réng gān.
雪消田已润,霜重露仍乾。
bàn shì cháng xíng jiǎo, jīng nián wèi jiě ān.
半世长行脚,经年未解鞍。
guǎn qíng jiān guǎn yǔ, hé rì dé xīn ān.
管晴兼管雨,何日得心安。
“煜煜阳光动”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。