“北设长城陷敌尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北设长城陷敌尘”全诗
我疑洞里栽桃者,便是当时筑版人。
分类:
作者简介(陶弼)
陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。
《司马错城》陶弼 翻译、赏析和诗意
《司马错城》是宋代诗人陶弼创作的一首诗词。这首诗描绘了北方的长城遭受侵袭的景象,以及武陵民众为了保卫家园而奋力战斗的场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《司马错城》中文译文:
北方长城敌人踏过尘土,
而我又来到劳苦的武陵民间。
我怀疑在山洞里种桃树的人,
也许就是当年筑城的人。
诗意与赏析:
《司马错城》通过描绘北方长城被敌人攻破的景象,表达了作者对战乱和破坏的忧虑之情。诗中提到的“我”指的是作者自己,他来到武陵地区,看到了当地百姓为了保卫家园而艰苦奋斗的场景。诗人在看到一个种桃树的人时,产生了怀疑,认为这个人可能就是当年筑城的人。
整首诗以长城为象征,展现了作者对祖国疆土和百姓安危的关切之情。长城作为中国边防的象征,承载着保家卫国的重任。诗人通过描写长城被攻破的景象,表达了对敌人侵略的愤怒和对家园安全的担忧。与此同时,诗人对武陵民众的努力和顽强抵抗给予了赞扬和敬佩。
诗中提到的种桃者,是诗人在武陵地区看到的一个人。他怀疑这个人可能就是当年筑长城的人,这种怀疑可能是出于对历史的思考和对筑城人的想象。通过这样的描写,诗人将长城的历史与现实结合起来,表达了对过去和现在的思考和联想。
总的来说,陶弼的《司马错城》通过描绘长城失守和武陵民众的抵抗,表达了对祖国疆土和人民安危的关切,同时也反映了诗人对历史的思考和对筑城人的臆想。这首诗词以其深刻的诗意和形象的描绘令人印象深刻,展示了陶弼作为宋代杰出诗人的才华。
“北设长城陷敌尘”全诗拼音读音对照参考
sī mǎ cuò chéng
司马错城
běi shè cháng chéng xiàn dí chén, gèng lái láo lì wǔ líng mín.
北设长城陷敌尘,更来劳力武陵民。
wǒ yí dòng lǐ zāi táo zhě, biàn shì dāng shí zhù bǎn rén.
我疑洞里栽桃者,便是当时筑版人。
“北设长城陷敌尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。