“晓雨纔收润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓雨纔收润”全诗
雪峰将变夏,桃蠹渐辞春。
霁隙微阳淡,阴墙积藓匀。
空馀稚圭宅,蛙响偏诸邻。
分类:
《雨霁》宋庠 翻译、赏析和诗意
《雨霁》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了雨过天晴的景象,表达了一种清新宜人的氛围。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
雨霁,清晨的雨水刚刚停歇,
高处的窗轩一下子明净起来,令人精神为之一振。
雪山上的积雪将要融化,夏天即将来临;
桃树上的蠹虫渐渐离开,春天逐渐离去。
晴朗的天空透过霁隙微微地照射下来,阳光变得柔和,
阴暗的墙壁上长满了苔藓,显得均匀而和谐。
这座稚嫩的圭宅空空荡荡,
只有蛙声在偏僻的邻居中回响。
这首诗通过描绘雨过天晴的景象,表现出一种自然界的和谐与变化。雨水之后,天空放晴,窗轩明净,给人一种清新的感觉,也象征着新的开始和希望。描写雪山上的积雪将要融化,暗示着冬天即将过去,夏天即将到来。桃树上的蠹虫离开,春天逐渐离去,表达了季节更替的无常和变迁。在晴朗的天空中,微弱的阳光透过霁隙照射下来,给人一种柔和的感觉,体现了自然景物的温暖和美好。阴暗的墙壁上长满了苔藓,形成了一种均匀而和谐的图案,表达了自然界中生命的繁茂和自然的规律。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象和隐喻的手法,寄托了诗人对自然界的观察和感悟。诗中融入了对季节变迁、自然和谐的思考,通过细腻的描写和抒情的语言,展现了诗人对生命和自然的敏感和赞美之情。
“晓雨纔收润”全诗拼音读音对照参考
yǔ jì
雨霁
xiǎo yǔ cái shōu rùn, gāo xuān yī shuǎng shén.
晓雨纔收润,高轩一爽神。
xuě fēng jiāng biàn xià, táo dù jiàn cí chūn.
雪峰将变夏,桃蠹渐辞春。
jì xì wēi yáng dàn, yīn qiáng jī xiǎn yún.
霁隙微阳淡,阴墙积藓匀。
kōng yú zhì guī zhái, wā xiǎng piān zhū lín.
空馀稚圭宅,蛙响偏诸邻。
“晓雨纔收润”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。