“惊鹜去无行”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊鹜去无行”出自宋代宋庠的《西陂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng wù qù wú xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“惊鹜去无行”全诗

《西陂》
岁晏西陂好,澄波共夕阳。
戏鱼来有晕,惊鹜去无行
荇叶疏犹碧,兰苕老更香。
裴回归鞅晚,併为似沧浪。

分类:

《西陂》宋庠 翻译、赏析和诗意

《西陂》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。这首诗通过描绘西陂的美景,表达了对岁月静好的向往和对自然景色的赞美之情。

这首诗词的中文译文如下:
岁晏西陂好,澄波共夕阳。
戏鱼来有晕,惊鹜去无行。
荇叶疏犹碧,兰苕老更香。
裴回归鞅晚,併为似沧浪。

诗意和赏析:
这首诗以描绘西陂的美丽景色为主题,通过细腻的描写和形象的比喻,展现了作者对大自然的情感和对岁月流转的思考。

首先,诗人用"岁晏"开篇,表达了时光的静谧和宁静。接着,描绘了西陂的景色,澄澈的波水与夕阳交相辉映,共同构成了一幅美丽的画面。诗中提到的"戏鱼来有晕,惊鹜去无行",生动地描绘了鱼儿嬉戏的场景和鹜鸟惊飞的瞬间,给人以生动的感觉。

接下来,诗人以植物作为描写的对象,将荇叶和兰苕与西陂的美景相联系。他描绘了荇叶疏落的景象,使人联想到碧绿的草地和清澈的水面。而兰苕的老去,则弥漫出一种独特的香气,给人以岁月流转的感慨。

最后两句"裴回归鞅晚,併为似沧浪",表达了时光的流转和人事的变迁。"裴回"意味着岁月的回旋,而"归鞅晚"则暗示了作者对时光流逝的担忧。诗人将西陂的景色与沧浪之水相类比,以凸显岁月变迁的无情和自然界的永恒。

《西陂》这首诗词通过对自然景色的描绘,寄托了诗人对岁月静好、自然美景的向往之情,并在此基础上思考了时光的流转和人事的变迁。它以细腻的笔触和生动的意象,展现了作者对自然界的热爱和对生命的思考,给人以美的享受和哲理的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊鹜去无行”全诗拼音读音对照参考

xī bēi
西陂

suì yàn xī bēi hǎo, chéng bō gòng xī yáng.
岁晏西陂好,澄波共夕阳。
xì yú lái yǒu yūn, jīng wù qù wú xíng.
戏鱼来有晕,惊鹜去无行。
xìng yè shū yóu bì, lán sháo lǎo gēng xiāng.
荇叶疏犹碧,兰苕老更香。
péi huí guī yāng wǎn, bìng wèi shì cāng láng.
裴回归鞅晚,併为似沧浪。

“惊鹜去无行”平仄韵脚

拼音:jīng wù qù wú xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊鹜去无行”的相关诗句

“惊鹜去无行”的关联诗句

网友评论


* “惊鹜去无行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊鹜去无行”出自宋庠的 《西陂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。