“夜夜流萤飞去来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜夜流萤飞去来”全诗
适来行哭里门外,昨夜华堂歌舞人。
秉烛朝天遂不回,路人弹指望高台。
墙东便是伤心地,夜夜流萤飞去来。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《代靖安佳人怨二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《代靖安佳人怨二首》是唐代刘禹锡创作的诗词,描写了一位美丽的佳人,在靖安门外临别时的怨愤之情。
诗词的中文译文如下:
宝马鸣珂踏晓尘,
鱼文匕首犯车茵。
适来行哭里门外,
昨夜华堂歌舞人。
秉烛朝天遂不回,
路人弹指望高台。
墙东便是伤心地,
夜夜流萤飞去来。
诗意:
诗的第一句描述了佳人的离别场景,她骑着宝马车在黎明时分离开,宝马车踏起了尘土。第二句描述了佳人手持鱼文匕首,破坏了佳人离别时所躺的车茵。第三句描写了现在出去的人在里门外哀哭,昨夜还在宴会厅中歌舞翩翩的人们。第四句描述了佳人离去后,家中的人照常燃着蜡烛,但佳人已经不再回来,只能望着高台抚琴慰怀。最后两句描写了佳人的离去所带来的伤心地,夜夜有流萤飞来飞去。
赏析:
《代靖安佳人怨二首》描绘了一幅离别场景,通过细腻的描写表现了佳人深深的怨恨和伤感。整首诗以景物的描写和细节的刻画来突显佳人的感情,展现了离别所带来的痛苦和无奈之情。同时,诗中描绘了夜夜有流萤飞来飞去的景象,映衬出佳人的孤寂和心境的落寞。整首诗语言简练,意境鲜明,给人以深深的思索和感叹,是唐代刘禹锡优美诗词的代表作品之一。
“夜夜流萤飞去来”全诗拼音读音对照参考
dài jìng ān jiā rén yuàn èr shǒu
代靖安佳人怨二首
bǎo mǎ míng kē tà xiǎo chén, yú wén bǐ shǒu fàn chē yīn.
宝马鸣珂踏晓尘,鱼文匕首犯车茵。
shì lái xíng kū lǐ mén wài, zuó yè huá táng gē wǔ rén.
适来行哭里门外,昨夜华堂歌舞人。
bǐng zhú cháo tiān suì bù huí, lù rén tán zhǐ wàng gāo tái.
秉烛朝天遂不回,路人弹指望高台。
qiáng dōng biàn shì shāng xīn dì, yè yè liú yíng fēi qù lái.
墙东便是伤心地,夜夜流萤飞去来。
“夜夜流萤飞去来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。