“舟行鱼避檝”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行鱼避檝”出自宋代宋庠的《临春水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu xíng yú bì jí,诗句平仄:平平平仄平。

“舟行鱼避檝”全诗

《临春水》
尽日临春水,非关问要津。
舟行鱼避檝,岸坐草留人。
香萼千红糁,苔花小翠鳞。
已堪遗俗虑,何必擉江滨。

分类:

《临春水》宋庠 翻译、赏析和诗意

《临春水》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
整日临立在春水边,与津要无关也不去问。舟行时,鱼儿躲避檝桨;坐在岸上,青草留住人。芬芳的花瓣堆满红红的地面,苔藓上开放的小翠绿鳞。已经足够让人摆脱世俗的烦忧,何必再去操心咆哮的江滨。

诗意:
《临春水》描绘了诗人身临春水之旁的景象,表达了他对自然的宁静和超脱的追求。诗人在春水边度过整个日子,却不关心那些重要的事务和津要,他不愿被尘世的琐事所困扰。当船行驶时,鱼儿躲避船桨;当他坐在岸边时,青草留住他。他看到香花绽放,地面上堆满了红色的花瓣,苔藓上开放的小翠绿鳞。这种美景已足以使他忘却尘世的烦恼,不再担心江滨的喧嚣。

赏析:
《临春水》通过对春水的描绘,表达了诗人对自然与宁静的向往,体现了宋代文人追求闲适和超脱的生活态度。诗中运用了对比的手法,突出了诗人对纷扰世事的冷漠态度。他选择在春水边度过整个日子,将自己与尘世隔离开来。船行时,鱼儿躲避船桨,暗示了自然界的和谐与安宁。诗人坐在岸上,观赏着自然景色,与草地、花瓣、苔藓等元素相互呼应,营造出宁静、美丽的意境。他感叹这样的景色已足够使人忘却尘世的烦恼,不再关心喧嚣的江滨。整首诗以自然景观为背景,表现了诗人追求宁静自在的生活态度,将人与自然的和谐融为一体。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行鱼避檝”全诗拼音读音对照参考

lín chūn shuǐ
临春水

jǐn rì lín chūn shuǐ, fēi guān wèn yào jīn.
尽日临春水,非关问要津。
zhōu xíng yú bì jí, àn zuò cǎo liú rén.
舟行鱼避檝,岸坐草留人。
xiāng è qiān hóng sǎn, tái huā xiǎo cuì lín.
香萼千红糁,苔花小翠鳞。
yǐ kān yí sú lǜ, hé bì chuò jiāng bīn.
已堪遗俗虑,何必擉江滨。

“舟行鱼避檝”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng yú bì jí
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行鱼避檝”的相关诗句

“舟行鱼避檝”的关联诗句

网友评论


* “舟行鱼避檝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行鱼避檝”出自宋庠的 《临春水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。