“驾车款段惭乡品”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驾车款段惭乡品”全诗
枉是胸中无块垒,可能皮里有阳秋。
驾车款段惭乡品,托乘鸱夷笑客愁。
曲突无烟宾坐冷,时闻庭雀一啁啾。
分类:
《休日》宋庠 翻译、赏析和诗意
诗词:《休日》
作者:宋庠(宋代)
休日,朝代宋代的诗词。这首诗描述了作者在休息日登上道山山头,远离喧嚣的尘世,享受宁静和闲适的时光。诗中表达了作者内心的情感和思考。
这首诗的中文译文如下:
弥旬出沐道山头,
闲居庐舍,无人打扰,只有风声和鸟鸣相伴。
枉然以往的勾心斗角已成往事,
也许我心中没有世俗的束缚,却有着内心深处的宁静。
驾车款款行进,心中感到惭愧,
曾经在乡村间奋斗,却不及士人的风采。
托乘鸱夷(指马车上的人)嘲笑着我的愁苦,
我坐在宾客寂冷的座椅上,感到孤独无比。
曲突无烟的宾客们坐在一起,冷漠相待,
只有偶尔听到庭院中的麻雀叽叽喳喳。
这首诗以简洁而精确的语言,表达了作者在休息日的心情和感受。作者通过对比自己的生活和他人的境遇,揭示了世俗与宁静之间的差异。诗中的山头、庐舍、驾车等景物,以及贬损自己的乡品,都体现了作者对自由、宁静和内心平静的向往。
整首诗以自然的描写和深沉的情感展现了宋代士人对于内心世界的追求,同时也抒发了对于世俗纷扰的厌倦之情。这首诗以简短的篇幅传达了一种无声的哀愁和对内心归宿的渴望,引起读者对人生的思考和对宁静的向往。
“驾车款段惭乡品”全诗拼音读音对照参考
xiū rì
休日
mí xún chū mù dào shān tóu, jiù wǔ xiāo xiāo bì jùn yóu.
弥旬出沐道山头,僦庑萧萧避俊游。
wǎng shì xiōng zhōng wú kuài lěi, kě néng pí lǐ yǒu yáng qiū.
枉是胸中无块垒,可能皮里有阳秋。
jià chē kuǎn duàn cán xiāng pǐn, tuō chéng chī yí xiào kè chóu.
驾车款段惭乡品,托乘鸱夷笑客愁。
qū tū wú yān bīn zuò lěng, shí wén tíng què yī zhōu jiū.
曲突无烟宾坐冷,时闻庭雀一啁啾。
“驾车款段惭乡品”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。