“野花閒抱故藤开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花閒抱故藤开”全诗
新筍偶随枯篠出,野花閒抱故藤开。
双桐夹路元标井,酸枣依墙本乏台。
北户清风时一至,此身疑到上皇来。
分类:
《晚春小园观物》宋庠 翻译、赏析和诗意
《晚春小园观物》是宋代作者宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚春时节,我来到一个小园子里,小园里温暖宽敞,只有一间孤斋。园中的畦埒经过春天的洗礼已经长满了绿苔。新鲜的竹笋偶尔从枯篠中冒出来,野花随意地爬上旧藤而开放。两棵桐树夹在路旁,路旁还有一口名叫"元标"的井,井边长着一棵酸枣树,虽然没有围墙,却没有建造任何亭台。北侧的门户时常迎来清风,我感觉仿佛自己置身于上皇的御园之中。
这首诗词通过描绘小园的景象,展现了晚春时节的自然景观和一种深沉的禅意。诗人以简练的笔触勾勒出小园的布局和景色,表达了对自然的敬畏之情。孤斋、竹笋、野花、绿苔等元素,都是自然环境中的细微之处,但却传递出丰富的意境。
诗人运用了对比手法,将新鲜的竹笋和旧藤、绿苔相对照,突出了自然界的更新与再生。他没有强调园中的亭台建筑,而是将注意力集中在酸枣树、清风等自然元素上,显示了对自然纯朴、自由的向往。
整首诗词给人以宁静、恬淡的感觉,展现了宋代文人对自然的热爱和追求。通过对小园景物的观察,诗人以细腻的笔触描绘出一个清幽、自然的春景,同时也传达了诗人内心的宁静与超脱。这种以小见大的写作手法,展示了诗人对生活中微小事物的敏感和对自然的敬畏,体现了宋代文人追求自然、超脱尘世的生活理念。
“野花閒抱故藤开”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn xiǎo yuán guān wù
晚春小园观物
xiǎo yuán chéng nuǎn chǎng gū zhāi, qí liè jīng chūn jǐn lǜ tái.
小园乘暖敞孤斋,畦埒经春尽绿苔。
xīn sǔn ǒu suí kū xiǎo chū, yě huā xián bào gù téng kāi.
新筍偶随枯篠出,野花閒抱故藤开。
shuāng tóng jiā lù yuán biāo jǐng, suān zǎo yī qiáng běn fá tái.
双桐夹路元标井,酸枣依墙本乏台。
běi hù qīng fēng shí yī zhì, cǐ shēn yí dào shàng huáng lái.
北户清风时一至,此身疑到上皇来。
“野花閒抱故藤开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。